Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
09 December 2020 | Story UFS entral academic advising team | Photo Pixabay

It wasn’t easy, but we all got to this point because we stayed calm and made the effort to learn on even when it was difficult. 

The University of the Free State (UFS) has remained committed to supporting you in every way possible, and as you prepare for the final assessments, remember to access the support tools you will need in order to successfully complete the 2020 academic year: https://www.ufs.ac.za/toolsforsuccess 

Main exams are running from 30 November to 19 December 2020


All of the best, and break a pen in your upcoming final assessments. For those of you who will be graduating, we cannot wait to see you in that graduation attire; and those who still have some way to go, we cannot wait to serve you again in 2021 as we continue the pursuit of academic success!

Below are five main study tips that you can use for final assessment success:


1. Set a realistic study schedule
You might think that studying for eight hours straight for four days before the exam, will help you get through the work in time. See final edition of the #UFSLearnOn for more information.

2. Structure and organise your work

If your notes are organised, it is also easier for your brain to recall information, even when you become nervous during exams. 

3. Practise with an old exam/semester test paper
Practice makes perfect, and although the final assessments might look different in how they are administered, it will still help to practise using old tests and exams. 

4. Adapt your strategies to the content
What works for one module or even one learning outcome, might not be effective for another. You need to continually adapt your note-taking and study approaches. See #UFSLearnOn final edition for different study methods.

5. Healthy body, healthy mind
Your brain needs optimal care to perform at its best, and getting physically active (even if it is by jumping in one spot if space is limited) forces your body to release neurotransmitters responsible for positive emotions, which assist in retaining information in your memory … 
Download the final edition of #UFSLearnOn that points you towards the resources you’ll need to ace your final assessments and end 2020 off on a high note! 

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept