Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 February 2020 | Story Xolisa Mnukwa | Photo Sonia Small
T-systems funding
Opening the doors of opportunity – TSSA allocated R2,4 million in bursary funding for 200 UFS students.


It is no secret that higher education institutions all over South Africa are plagued with the burden of current and historical student debt, leaving many hopeful students with the risk of financial exclusion. T-Systems South Africa (TSSA) has contributed a substantial amount of R2,4 million to fund a total of 200 students at the University of the Free State (UFS) in order to address ‘skills shortages’ in South Africa.

TSSA, a local unit of T-Systems International – a subsidiary of Deutsche Telekom – is invested in capitalising on South African expertise where innovation and intellectual property of a global (Information and Communications Technology) ICT provider is involved. The company strives to transform their clients and South Africa as a whole by providing innovative ICT solutions that work, in South Africa and for South Africa.

The company aims to endorse inclusive transformation in South Africa through the promotion and implementation of skills and enterprise development, as well as job creation. This forms part of the company’s National Development Plan for 2030 that envisions the elimination of poverty and reduced inequality.

Kovsie Alumni Trust Investment

Through its corporate social-responsibility wing called the Nation Building Initiative, T-Systems identified the University of the Free State after being contacted by the Kovsie Alumni Trust (KAT). 

KAT identified this opportunity as a call for the university to aid the advancement of students through initiatives such as the Integrated Transformation Plan (ITP), which was first launched in 2017. The ITP aims to utilise the university’s core functions (routed in teaching and learning, research, and engaged scholarship) to train and mould students into globally competitive graduates, which essentially also build towards skills and enterprise development, together with job creation. 

“The contribution of funding from T-Systems enabled us to empower our honours students by paying their outstanding university debt for 2019.  This has had a significant impact on the lives of many of our honours students who will be able to enrol for master’s programmes or seek employment without the burden of university debt,” says Professor Corli Witthuhn, UFS Vice-Rector: Research, Innovation and Internationalisation. 

“The University of the Free State is looking forward to partnering with T-Systems in 2020 in order to ensure continued opportunities for our students to further their education.”


Addressing a skills shortage in South Africa

Kovsie students completing honours studies in fields such as technology, human resources, and marketing as well as qualifications routed in accounting and finance, were given preference for the bursary. Other senior students required a pass mark of 60% or more to qualify for the bursary. TSSA paid off the university debt of students selected in 2019, and they had the opportunity to reapply in 2020. The UFS Alumni office facilitated the process. 

In 2020, students from all study years will be considered for the bursary, including matriculants who are entering university for the first time.  

Dineo Molefe , Managing Director at TSSA, says: “T-Systems has always invested in education by running a number of developmental initiatives, among others its ICT Academy – which provides free learnerships, internship programmes, including a learnership for disabled people as well as the flagship Hazyview Digital Learning Centre, which has become a unique rural nearshoring success story.

“All of this is earmarked to address the serious shortage of ICT skills – and by developing those skills, we not only address an industry problem but also contribute to employment opportunities in South Africa.”

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept