Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 February 2020 | Story Xolisa Mnukwa | Photo Supplied
Student Counselling staff members
UFS SCD urges students to make use of the mental-health student toolkit to take control of their wellbeing and happiness and enjoy a compelling student life.

The University of the Free State’s (UFS) Student Counselling and Developmentnt (SCD) was recognised and applauded at the 2019 annual conference of the SSouthern African Association for Counselling and Development in Higher Education (SAACDHE), where they won the SAACDHE best region award for presenting the UFS Mental Health Student Toolkit at the conference, and for being active in the training and development of the UFS SCD team.

UFS Student Counselling and Development win at SAACDHE conference

The UFS, which was the only member institution of the Free State region, maintained vitality and relevance in the work they produced, competing against a number of student counselling centres in regions across South Africa, including KwaZulu-Natal, Western Cape, Eastern Cape, Vaal North-West, Gaunolanga Gauteng, Limpopo, Mpumalanga, Swaziland, and Botswana.

Students to take control of their wellbeing into their own hands

With the vision to promote, enable, and optimise students’ self-direction, the SCD launched the first edition of the student toolkit on Friday, 23 August 2019 – in an effort to assist students in coping with challenges they face in their personal lives during their period of study at the UFS. 

According to Counselling Psychologist in the SCD and compiler of the UFS Mental Health Student Toolkit, Lize Wolmarans, “The UFS Mental Health Student Toolkit is about putting the control of your wellbeing and happiness in your own hands. Taking responsibility for your mental health and understanding that it's the key to success in your personal, academic, and professional life as a student.” 

Dr Melissa Barnaschone, Director of the SCD, further explained that, “This is the culture our department wishes to instil in students – by building a holistic sense of wellbeing into life on campus. The toolkit was developed to empower students by providing increased access to mental-health resources and support.” 

“We have big plans for the toolkit, one of which is to develop it into an interactive app for students. This will enable students to interact with the information in more depth. Secondly, the toolkit will be expanded and adapted annually as we get feedback from students. We will add new relevant topics and continue to improve the overall layout and content. We are also able to learn very valuable information from the topics accessed online – we thus know which topics are the most/least relevant to our students,” Wolmarans added.

UFS Mental Health Student Toolkit a winning formula for student wellness

As a result of the exemplary methods of student counselling in the toolkit, a number of universities and institutions of higher education within South Africa have expressed interest in buying the toolkit to benchmark and prototype the effective student mental-health and wellbeing approaches portrayed in the toolkit.  Wolmarans further explained that, “This is South Africa’s first mental-health guide for university students, and other institutions recognised the potential advantages of purchasing a finished product instead of having to create their own toolkit.”

At the 2019 conference, Tobias van den Bergh, Counselling Psychologist at SCD (Qwaqwa Campus), was elected as Research, Training, and Development coordinator for SAACDHE.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept