Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 February 2020 | Story Leonie Bolleurs
Vegetable tunnels
Two vegetable tunnels were recently established on the UFS Bloemfontein Campus to contribute to the fight against food insecurity.

Food insecurity is a problem on university campuses worldwide. The three campuses of the University of the Free State (UFS) are not exempt from this plight. Research findings indicate that more than 64% of students at the university go through periods of hunger.

Annelize Visagie, , from the Division of Student Affairs who is heading the Food Environment Office at the UFS, confirms that food insecurity at higher education institutions is not a new phenomenon.

In a study with first-year students as focus, Visagie found that academic performance declines and coping mechanisms increase as the severity of food insecurity increases.

“Students use different coping mechanisms, with an alarming percentage of students (40,6%) using fasting as an excuse to friends for not having food, 60% of students skipping meals because they do not have enough money, and 43,2% of students being too embarrassed to ask for help.”

Visagie states that various factors contribute to this alarming scenario, with the main reason being that the majority of students come from impoverished economic and social circumstances. This suggests that although students receive NSFAS funding or any other bursary, it is not a guarantee that they are food secure.

Focus on student wellbeing
Aligning with the UFS strategic goal of improving student success and wellbeing, UFS staff is working hard to implement initiatives and obtain sponsorships and food donations to ensure that students do not go hungry.

Members of the university’s Food Environment Project, Drs Johan van Niekerk and JW Swanepoel from the Centre for Sustainable Agriculture, Rural Development and Extension (CENSARDE), and Karen Scheepers from the Division of Student Affairs who is heading KovsieAct partnered to move the existing vegetable tunnels on the UFS experimental farm to the Bloemfontein Campus.

The construction of the tunnels and boxes was financed by Tiger Brands. Professor Michael Rudolph and Dr Evans Muchesa who are involved with the Siyakhana Food Gardens, assisted with the training of students and consultation throughout the project.

The two tunnels (30 m x 10 m each) are covered with netting, and two water tanks with pumps are fitted to provide the necessary irrigation.

Vegetables add value
Dr Swanepoel explains: “In each tunnel there are 20 raised wooden boxes. Each residence received one box where they planted one type of vegetable crop, including Swiss chard, cabbage, carrots, beet, kale, and broccoli.”

Residence Committee members from all on- and off-campus student communities in civic and social-responsibility portfolios, as well as civic and social-responsibility student associations, received the necessary training to plant vegetables.

The vegetables were planted in mid-February and the first harvest is expected around mid-April.

This initiative, which will help students in the near future to keep the hunger pangs at bay in a healthy way, adds to the existing No Student Hungry programme. Visagie says it is important for the university to assist students in making healthy choices and to educate them on decisions to secure nutritional food for themselves.

In addition, the university also received food parcels from Rise Against Hunger, together with donations from organisations such as Gift of the Givers – providing 200 food parcels to students on the Qwaqwa Campus, and the recent donation from Tiger Brands – providing 500 food parcels to students.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept