Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
31 January 2020 | Story Ruan Bruwer | Photo Gallo Images
Three Kovsies in Springbok coaching team
Rassie Erasmus (left), director of rugby at the South African Rugby Union, congratulates Jacques Nienaber on being the new Springbok head coach, the position Erasmus previously filled. Both are former students of the University of the Free State.

The appointment of Jacques Nienaber as the new Springbok head coach means that a former Kovsie will once again coach the Springbok team. Nienaber takes over from Rassie Erasmus, another Kovsie alumnus.

It was also announced that Daan Human, like Erasmus a former Shimla player who went on to play for the Springboks, will be the scrum consultant. Erasmus will continue in the role of director of rugby and will be part of the Springbok coaching team, which means that half of the six coaches in the team can call themselves Kovsies. 

Nienaber joined Erasmus in the Springbok coaching team in February 2018 as defensive coach. At the 2019 Rugby World Cup, the Springboks conceded the fewest tries (four) of all the teams. Erasmus will be responsible for the strategy and results, with Nienaber taking operational control. 

It will be the first time Nienaber steps into a head-coach role. He started as physiotherapist with the Shimlas U20 team, before going into strength and conditioning and later becoming a defence coach.“This is a massive honour and responsibility, but I think I have a good understanding of what it entails, especially in this new structure. It’s a big step-up for me. I would not have accepted if I didn’t believe I could be successful,” said the 47-year-old Nienaber.

“I’ve been worked with Rassie in a coaching capacity for nearly two decades now and we have a very good idea of how each of us thinks.” The two first worked together in the Shimlas U20 team, where Erasmus was the captain and Nienaber the physio.

Besides Nienaber, two other former Shimlas are currently in a head-coach role – Neil Powell at the Springbok Sevens team and Franco Smith is coaching the Italian national team.


News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept