Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 July 2020 | Story Thabo Kessah | Photo Charl Devenish
The handover was done by Thomas September, ABSA Head Regional Coverage: Relationship Banking. With him are a student, Emily Ndlovu, Ntokozo Nkabinde (Institutional Advancement) and Tshenolo Thibeletsa (ICT).

“I am still in disbelief. Before I had this laptop, I was borrowing my cousin's laptop to do my academic tasks.”

These are the words of final-year Biochemistry and Food Science student, Xoliswa Khumalo, one of 200 students who recently became recipients of a generous donation of laptops from ABSA. In its endeavour to make a contribution towards saving the 2020 academic year, ABSA identified deserving students.

Xoliswa continued: “This laptop will help me type my assignments, since all of them need to be typed. I will also be able to view my slides and watch videos of my lectures. Now I do not have to wait for my cousin to watch movies. I am free to use mine for as long as I want.”

Another recipient is Itumeleng Katjedi, a second-year Economics student. “Thank you very much for the contribution to making my education journey much easier and simpler. I will be sure to strive to get the best grades,” she said.

“The University of the Free State (UFS) wishes to express its sincere appreciation to ABSA for investing in the future of those students who have little or no financial means to complete their studies remotely.  Much has changed and many lives are directly and indirectly affected by the COVID-19 pandemic,” says Rector and Vice-Chancellor, Prof Francis Petersen, in a letter to ABSA’s Dr Reaan Immelman, Head: Education Delivery Citizenship.  

“These are challenging times, not only for our country, but also for higher education institutions, as we work towards ensuring that the academic year is completed without any of our students being left behind.  The UFS is deeply thankful for the 200 laptops, which will make an immeasurable contribution to alleviating inequalities between the different student cohorts.  For these students, this gesture will not only advance their academic success; it will position them for the future world of work. ABSA will always be remembered as the co-creator of their future,” he adds in the letter.

Students from across the length and breadth of South Africa continue to receive their laptops via courier services, and those near the campuses are able to collect them while observing the COVID-19 regulations.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept