Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
27 July 2020 | Story Nonsindiso Qwabe | Photo Charl Devenish
Ronet Vrey.

She is affectionately called ‘Tannie Ronet’ by the dozens of students coming her way, and Faculty of Education librarian Ronet Vrey would not have it any other way. While Vrey loves to remain behind the scenes, her passion for students makes her a big hit with every student crossing her path at the University of the Free State Library and Information Services on the Bloemfontein Campus. 

Vrey has been a librarian for as long as she can remember; a path she says was inspired by her educator mother. But instead of standing in front of a class, she gets to invest in students' academic journeys by being a helping hand in times of need. She is a UFS alumna, having graduated in 1988 with a degree in Library and Information Sciences, specialising in Education, Library Services, and Technology. 

"I was interested in library information services because back then, we were exploring the use of computers and moving in the direction of technology. Little did we know about digitisation and curation that would follow."

In 2005, she started working as librarian for the Faculty of the Humanities, before working jointly for the Faculties of the Humanities and Education. Since 2011, she has focused solely on the Faculty of Education, serving as the link between the library and the faculty. "I am supposed to focus only on students from the first year to honours level, but because of the relationships built there, many students often choose to stay with me. When they come to me for help, I don't say no," she says.

Information literacy a lifelong skill

Vrey shares the love for her job with her fellow librarians from other faculties. In 2019, the group presented a paper on embedded librarianship at the International Conference on Information Literacy (ICIL). She said they are in the process of having their paper published. "We want to be embedded in faculties in order to make students at the UFS information literate. If we can teach students information literacy skills to help themselves, we will have lifelong learners who can develop all the time, and you would have established a community of lifelong learners," she said.

One student who has benefited from Vrey's dedication and passion for students, is Dr Norma Lehasa, who obtained her PhD in 2019 after a seven-year journey due to ill health.

Vrey known as beacon of hope

Lehasa met Vrey in 2016, and says she owes her success to the likes of Vrey. Lehasa said each year when students graduate, it is people like Vrey who are supporting them behind the scenes to reach their goals. 

"My wonderful librarian, Ronet, made me focus and never give up. She used to go the extra mile for me, even teaching me how to use the resources to search for literature myself. The outcome of me being a Doctor of Philosophy today is because of people like Ronet. People like her need to be recognised for the good work that they do," Lehasa said.
Lehasa's PhD topic was: An Adult Learning Perspective on Professional Development in the Human Resources Department of the Free State Premier.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept