Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 July 2020 | Story Nitha Ramnath | Photo iStock
The UFS initiated a new community engagement programme to help communities take charge of their lives.

The University of the Free State (UFS) is launching a new community engagement programme to help communities take charge of their lives during and after the national lockdown caused by the COVID-19 pandemic. 

The E-Community Engagement Programme will run for the duration of the lockdown to ensure that the UFS continues to serve all people. This programme is one of more than 120 community development programmes and projects that the UFS is involved with this year.

Rev Billyboy Ramahlele, Director: Community Engagement, says this strategy is the result of the Institutional Transformation Plan, which seeks to deepen the university’s commitment towards the betterment of our communities by creating sustainable partnerships for development. “This programme is dedicated to assisting communities to take charge of their lives during and after this pandemic and will focus on sustainable livelihoods and family support”, he says.

With these community development programmes and projects, about 3 000 UFS students spend at least 127 000 hours per year engaging in 73 service-learning modules. This excludes the clinical work done by our medical and education students in the community through community-based education and inter-professional learning. The university’s 22 student volunteer associations play an important role in community development projects. Our academics and researchers contribute their intellectual resources through their involvement, teaching, and research in different aspects of community life.

The E-Community Engagement Programme refers to an alternative online/virtual community engagement platform aimed at facilitating continuously negotiated collaborations and partnerships between the UFS and the interest groups that it interacts with, aimed at building and exchanging the knowledge, skills, expertise, and resources required to develop and sustain society. Such alternative engagement stems from adapting physical face-to-face (f2f) community engagement to an e-environment. As a result of the uncertain state of restricted f2f engagement during the lockdown due to the COVID-19 pandemic, the focus of participation, dialogue, engaged learning, and teaching by university staff and students is on citizens actively participating in the development of their own lives and that of their surrounding communities.

Details of the E-Community Engagement Programme will soon be published on the UFS website, and will be presented on radio and online in partnership with Motheo FM, Mosupatsela FM, Kovsie FM, Mangaung Municipality, Towers of Hope, Princess Gabo Foundation, Rock Foundation, Bloemshelter, and all our faculties.


News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept