Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 July 2020 | Story Nitha Ramnath | Photo iStock
The UFS initiated a new community engagement programme to help communities take charge of their lives.

The University of the Free State (UFS) is launching a new community engagement programme to help communities take charge of their lives during and after the national lockdown caused by the COVID-19 pandemic. 

The E-Community Engagement Programme will run for the duration of the lockdown to ensure that the UFS continues to serve all people. This programme is one of more than 120 community development programmes and projects that the UFS is involved with this year.

Rev Billyboy Ramahlele, Director: Community Engagement, says this strategy is the result of the Institutional Transformation Plan, which seeks to deepen the university’s commitment towards the betterment of our communities by creating sustainable partnerships for development. “This programme is dedicated to assisting communities to take charge of their lives during and after this pandemic and will focus on sustainable livelihoods and family support”, he says.

With these community development programmes and projects, about 3 000 UFS students spend at least 127 000 hours per year engaging in 73 service-learning modules. This excludes the clinical work done by our medical and education students in the community through community-based education and inter-professional learning. The university’s 22 student volunteer associations play an important role in community development projects. Our academics and researchers contribute their intellectual resources through their involvement, teaching, and research in different aspects of community life.

The E-Community Engagement Programme refers to an alternative online/virtual community engagement platform aimed at facilitating continuously negotiated collaborations and partnerships between the UFS and the interest groups that it interacts with, aimed at building and exchanging the knowledge, skills, expertise, and resources required to develop and sustain society. Such alternative engagement stems from adapting physical face-to-face (f2f) community engagement to an e-environment. As a result of the uncertain state of restricted f2f engagement during the lockdown due to the COVID-19 pandemic, the focus of participation, dialogue, engaged learning, and teaching by university staff and students is on citizens actively participating in the development of their own lives and that of their surrounding communities.

Details of the E-Community Engagement Programme will soon be published on the UFS website, and will be presented on radio and online in partnership with Motheo FM, Mosupatsela FM, Kovsie FM, Mangaung Municipality, Towers of Hope, Princess Gabo Foundation, Rock Foundation, Bloemshelter, and all our faculties.


News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept