Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 July 2020 | Story Andre Damons | Photo Supplied
Dr Champion N Nyoni.

As yet another testament to the great work being done, as well as the dedication, passion, and hard work of staff members in the School of Nursing at the University of the Free State (UFS), a senior lecturer became the first UFS staff member to win the prestigious Sigma Emerging Nurse Researcher/Scholar award – making him only the third African to win this award. 

“I was overwhelmed to be honoured with this award as the third African to have won it in the history of the awards. To me, this is an indication that the quality of our work in the School of Nursing is top-notch and meets international standards, and that our contribution to nursing science and nursing education is outstanding,” says a proud Dr Champion N. Nyoni on his latest achievement. 

Sigma Theta Tau International (Sigma) is a global honour society for nurses that recognises and advances nursing through research and scholarship. Membership for this society includes a minimum of a master’s qualification and nomination from current members based on your contribution and the potential thereof for nursing at a national and global scale. 

The Emerging Nurse Researcher/Scholar Award, with the purpose of recognising nurses whose research and scholarship has impacted the profession and the people it serves, was introduced in 2015.

No easy process 
It is quite a rigorous process to become eligible for the award, explains Dr Nyoni. “One is nominated by peers who are also part of Sigma; these peers must motivate their nomination by providing evidence related to the research and scholarship of the nominee.” 

“In addition to the numerous reference reports from colleagues in the discipline of nursing, additional referrals are sought from colleagues in other professions (in the health sciences) who have worked and engaged with the research of the nominee. This application process is then evaluated for consideration, among others, by a global panel. I never thought that I would win this award, given the nature of the nomination process, and the heavy funding that other nurse researchers globally receive in comparison to Africa,” says Dr Nyoni.

According to a passionate Dr Nyoni, the award will also give him the energy to continue an academic track, especially in nursing and nursing education, with a focus on improving the quality of nursing education, the quality of nursing graduates, impacting the nursing workforce and thereby influencing the quality of health indicators, especially in Africa, where health systems are nurse-driven. 

Dr Nyoni is appreciative of the nurturing environment and brilliant colleagues in the School of Nursing, who are supporting his research career.

Quality nursing education

"We need quality nurses for quality nursing care, and this should be done through quality nursing education. I hope to use this award as part of a motivation strategy for young nurses to be engaged in scholarship and in academia, as there is a great need, especially in sub-Saharan Africa,” concludes Dr Nyoni.

When he was nominated, Dr Nyoni had close to 15 publications in nursing education and close to 40 presentations at local and international conferences. He also had several awards for his research work, including the Best Education Paper: Senior Category at the Faculty of Health Science’s Research Forum in 2019. 

Dr Nyoni is currently a postdoctoral fellow (the first) in the UFS School of Nursing and serves as chairperson on several boards of directors relating to health professions education in the African region, namely AfrIPEN and SAFRI. He is also supervising several master’s and PhD students.
 
• This award will be presented on Thursday at the International Nursing Research Congress that is now taking place online due to COVID-19.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept