Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
21 July 2020 | Story Nitha Ramnath | Photo istock

Date: 28 July 2020
Time: 14:00 – 15:30

Gender inequalities domestic violence and gender-based violence (GBV) are global concerns, and have been exacerbated by the impact of Covid-19 as women take on more child and care work responsibilities.  Jobs lost in service sectors often affect women most, large numbers of frontline health workers and teachers are women, and lockdowns increase domestic violence. Thus President Cyril Ramaphosa recently said in a televised address that more than 21 women and children have been murdered in South Africa within just a few weeks in what he referred to as “another pandemic raging in our country.” He said this “violence being unleashed on women and children with a brutality that defies comprehension, is no less than a war being waged against the women and children of our country”.

As the World Economic Forum points out, regardless of where one looks, it is women who bear most of the responsibility for holding societies together, be it at home, in health care, at school, or in caring for the elderly. In many countries, women perform these tasks without pay. 

Now, the Covid-19 pandemic is compounding existing gender inequalities, and increasing risks of gender-based violence. Gender inequality, layered along with the effects of the pandemic, lockdowns and the economic downturn, could leave a deep and lasting impact on the lives and opportunities of women and girls.

Given, then, that the COVID-19 crisis affects women and girls in different ways from men and boys, measures to resolve it must take gender into account, and the protection and promotion of the rights of women and girls prioritized. 
To take up these issues of gender inequalities and gender-based violence, two renowned gender research experts will take part in our webinar. The webinar will be chaired by Professor Melanie Walker of the University of the Free State.  The presenters are: Professor Pumla Gqola, Professor of Women and Gender Studies at Nelson Mandela University and author of Rape: A South African Nightmare. Lisa Vetten has worked in the field of violence against women for over two decades as a counsellor, para-legal, trainer and researcher. She is currently an honorary research associate at the Wits Institute for Social and Economic Research (WiSER).

Join us from 14:00 to 15:30 on 28 July. 

RSVP to Sibongile Mlotya at MlotyaS@ufs.ac.za no later than 26 July, upon which you will receive a Business for Skype meeting invite.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept