Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
18 June 2020 | Story Nitha Ramnath | Photo Supplied
Mischke Bouwer.

Mischke Bouwer was recently awarded a Fulbright scholarship to study her PhD in Geoscience at the Southern Illinois University (SIU). The duration of the programme at SIU is five years, starting in August 2020.

Fulbright is a scholarship programme that recruits students from all over the world in any field of study to do their postgraduate studies in America. This is done through funding from Fulbright, together with the country's government and American universities. 

“This is not only a funding scholarship, but a supportive community! It really does feel like teamwork so far. The people from Fulbright ensure that the students feel as comfortable and enlightened as possible when leaving the country, and I am sure it will be the same when I arrive in America,” says Mischke.

Mischke considers herself an average girl who grew up in Pretoria; she enrolled at the UFS for a BSc in Geology from 2014 to 2016, followed by an Honours in Geology in 2017, and MSc in Soil Science. 
“I took a big chance by applying for a Fulbright scholarship but did not expect anything, as I felt I would never be good enough – but look where I am now,” says Mischke.

“I am speechless about the scholarship I received. There are many people I would like to thank who helped me along the way to achieve this scholarship. I would love this opportunity to thank all my lecturers from the UFS, both in the departments of Geology and Soil Science. Thanks to my supervisors for always believing in me. A special thanks to Prof Cornie van Huyssteen who was fully behind me, impacting my way of thinking, and teaching me a lot in two years.”

Mischke dedicates this scholarship to the late Prof Marian Tredoux, a true scientist and lecturer in the Department of Geology, who not only contributed greatly to the sciences, but truly impacted her students. “She inspired me to work hard and showed me an example of what a woman in science could be,” says Mischke.

She encourages students to apply for this scholarship, adding that there is nothing to lose. According to Mischke, students are much smarter than they would like to believe and should therefore always be mindful that their future is way brighter than they think.

“Make your role model YOU in 10 years and keep it that way! This way you always have someone to strive for!” says Mischke.

Mischke works on the absorption potential of arsenic and selenium in the field of environmental geochemistry and geochemical modelling. She hopes to return to South Africa with this knowledge and to make a difference in the remediation and rehabilitation of mines. 

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept