Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 March 2020

What does the bursary cover?

• Accommodation
• Transport (up to 40 km from institution) 
• Meal allowance (including incidental allowance)
• Book allowance 
• Registration
• Tuition
• Funded students with disabilities need to submit claims for assistive devices and human support directly to the university’s Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS)/Financial Aid office.

Who qualifies for NSFAS allowances?

STUDENTS STAYING IN A RESIDENCE:
• Books up to a maximum of R5 200
• Actual accommodation cost
• Meals (including incidental allowance) up to a maximum of R15 000
 
STUDENTS LIVING OFF CAMPUS IN FAMILY ACCOMMODATION

• Books up to a maximum of R5 200
• Meals (including incidental allowance) up to a maximum of R15 000
• Transport up to a maximum of R7 500

STUDENTS LIVING OFF CAMPUS IN ACCREDITED and NON-ACCREDITED ACCOMMODATION: 

• Books up to a maximum of R5 200
• Private accommodation amount to a maximum of R34 400
• Meals (including incidental allowance) up to a maximum of R15 000

DISTANCE-LEARNING STUDENTS:

• Books based on the number of modules registered, up to a maximum of R5 200

Please note that students who were registered for the first time at a tertiary institution before 2018 are subject to a maximum NSFAS amount for the year.  The maximum NSFAS amount for 2020 is R93 400.
According to NSFAS policy, payments must be made in the following order of priority if your qualifying NSFAS costs exceed the maximum amount:
1.  Tuition
2.  Books
3.  Accommodation
4.  Meals
5.  Transport
This means that the amount by which you exceeded the maximum NSFAS amount must be deducted from your allowances, starting with the transport and meal allowances.  Therefore, you might not receive the full allowances.

How will NSFAS allowances be paid?

NSFAS allowances will be paid in cash to the student via the Fundi system.  Once the allowances are debited to your student class-fee account, you will receive an SMS message from Fundi to upload your banking details.  Fundi will confirm your banking details and payment will follow.

Please note that no payments will be made to a third party.
You only need to upload your banking details once.  If you experience any problems with uploading your banking details, please contact Fundi at 086 055 5544.


When will I receive my NSFAS allowances?

NSFAS allowances will be paid during the first week of each month over a period of 10 months.  Please note that due to several variables, a specific date for payment cannot be provided.

How do I apply for NSFAS private accommodation?

Please visit the UFS website for a complete guide:
Students
Financial Aid

When will I receive my private accommodation payment?

You must apply online for your private accommodation.  It is compulsory to upload your rental agreement and proof of home address.  If your private accommodation application is approved by the 25th of a month, you will receive payment from your move-in date up to date during the first week of the following month, and thereafter you will receive your monthly payments until November.

How will I know if my private accommodation application status has changed?

You will immediately receive an email on your ufs4life email address when your status changes.  

What should I do if my private accommodation application is incomplete?

Please log in on your Student Self-Service.  The reasons for your incomplete application will be listed under your private accommodation application.  Please correct  the application and resubmit.  Please do not resubmit if the application was not corrected.
Please visit the website for clear explanations on the reasons for incomplete applications if you are unsure of what is expected of you. 

Please note that no payment will be made before your private accommodation application is approved.

When is the closing date for NSFAS private accommodation applications?
The closing date for private accommodation applications is 11 September 2020.  Please note that no extension will be granted.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept