Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 March 2020 | Story Xolisa Mnukwa
Human Rights week_read more

The Free State Centre for Human Rights in the UFS Faculty of Law invites you to the 2020 Human Rights Week from 17 to 20 March 2020. The programme features a panel discussion, poetry and artistic showcase, an art walkabout, a public lecture, and film screenings. Please see the attached poster. For more information, contact +27 51 401 7216 or FSCHR@ufs.ac.za 

Panel discussion: Africa / Human rights / Transformation 
Judge J Froneman, Judge D Pillay, and Prof T Falola
Date: Tuesday 17 March 2020
Time: 14:00         
Venue: FGG 202, Bloemfontein Campus

Poetry and artistic showcase     
Date: Tuesday 17 March 2020
Time: 16:00 
Venue: House Karee basement, Bloemfontein Campus

Images of Human Rights – Art walkabout      
Date: Wednesday 18 March 2020 
Time: 12:00 
Venue: C208, Mabaleng Building, Bloemfontein Campus

Human Rights film festival: Selection of short films
Date: Wednesday 18 March 2020 
Time: 14:00-16:00 
Venue: C12, Mabaleng Building, Bloemfontein Campus

‘Poppie Nongena’ – screening and discussion
Date: Wednesday 18 March 2020 
Time: 16:00-18:00 
Venue: C12, Mabaleng Building, Bloemfontein Campus

Public lecture – ‘African cultures and human rights’ with Prof T Falola
Date: Friday 20 March 2020
Time: 12:00

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept