Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 March 2020 | Story Rulanzen Martin | Photo Victor Sguassero (kykNET)
Chris Vorster
Chris was on stage in 'Die Hart Verklap' at the Toyota US Woordfees in Stellenbosch recently.

“Difficult and very strange,” is how Chris Vorster, veteran actor and Drama lecturer at the University of the Free State (UFS) describes his role as Bas Koorts in the supernatural thriller Die Spreeus

For Chris, the biggest challenge during the filming of Die Spreeus was to work in front of a green screen. “You never see the monsters and things attacking you, it is only added later on during the editing process,” he said. Therefore, he and his co-actors were expected to use their own imagination “to be frightened, and to duck and dive from something that does not exist.” 

This Afrikaans thriller series has recently been nominated in five categories of the South African Film and Television Awards, including Best Television Drama, Best Cinematography, and Original Sound and Sound Editing. 

Chris was also nominated for a Fiësta award in 2019 for his one-man performance in the theatre production, Die Hart verklap. “It is fantastic to still be recognised for my work,” he said, “but I also have to give recognition to Dion van Niekerk, because without a good director, any actor will be lost.” Van Niekerk also lectures Drama at the UFS.

Being a lecturer broadens his knowledge 

Chris joined the UFS Department of Drama and Theatre Arts in 2015 as lecturer in the programme for Film en Visual Media. “Everything I learn in the industry I apply as lecturer, and research and teaching feed more knowledge on acting, directing, and especially writing,” he said. After five years, being involved with the UFS Department of Drama is still exciting to him. “This is where both lecturers and students get encouraged to do more than just breathing.” 

With his busy schedule of teaching and acting, it remains important to him that South Africans are still able to tell stories – “in any language”. He considers it a privilege for anyone to work in their mother tongue. This is also why the symbiosis between his work as actor and lecturer is so appealing.

News Archive

Interpreting implemented at UFS residences
2007-10-12

The University of the Free State (UFS) has begun to implement interpreting services at student residence meetings on the Main Campus in Bloemfontein, as part of the management of diversity and the racial integration of its residences.

As a pilot project, the interpreting services are being offered since the third term at Emily Hobhouse and Roosmaryn ladies residences, where a significant racial diversity already is present. From next year this service will be extended to all the student residences on the Main Campus.

The interpreting project is being managed by the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice at the UFS.

“Students in training at the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice and senior interpreters from the UFS are currently interpreting during residence meetings,” said Prof. Jackie Naudé, Departmental Chairperson of the UFS’s Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice.

“Students in these residences are given the opportunity to be trained to interpret during their residence meetings. Four students from each hostel are being trained as interpreters,” said Prof. Naudé.

According to Prof. Naudé both residences have meetings that take place on a Monday evening at 22:00. Interpreting is also provided at the first-year students’ meetings at Emily Hobhouse on Tuesday evenings.

The interpreters experience the interpreting at the residences as positively and they experience that students often do utilise this service. At Roosmaryn 16-18 students are utilising the interpreting service, while at Emily Hobhouse approximately 18 students are utilising the service.

“The interpreting service definitely contributes to the enhancement of communication during residence meetings. Students can exactly follow what is happening during the meetings. In the past a residences like Emily Hobhouse tried to repeat everything in English, which extended the meetings,” Prof. Naudé said.

With the envisaged extension of interpreting services in hostel meetings to all the hostels on the Main Campus in Bloemfontein, there is a need for interpreters as these meetings will take place simultaneously. Through this initiative, exiting new opportunities are created for aspiring interpreters. The training takes place under leadership of Prof. Annelie Lotriet who holds the ATKV Chair in Interpreting in the department.

Aspiring candidates can contact Mr Cobus Snyman, Manager of the UFS’s interpreting projects at 051 401 9005 in connection with the selection criteria for interpreters.

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za
14 October 2007
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept