Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 March 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Leonie Bolleurs
Team from the UFS Microbiology department
From the Department of Microbiology and Biochemistry, were from the left, front: Dr Mariana Erasmus, Prof Martie Smit, Samantha McCarlie; back: Dr Carmien Tolmie; Samantha McCarlie, Prof Dirk Opperman, and Prof Robert Bragg. They believe publishing in high-impact factor journals reflects the quality of research delivered by the department.

Researchers in the Department of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology at the University of the Free State (UFS) published their work in four impact factor eleven journals in 2019/2020, and a fifth was accepted for publication in a journal with impact factor twelve in 2020. 

Two articles were published in Nature Communications, one in Drug Resistance Updates and one in Natural Product Reports. A fifth article is already available as an accepted article at Angewandte Chemie. Researchers in the department work on very diverse topics, as reflected in the titles of these articles: ‘A chemo-enzymatic oxidation cascade to activate C–H bonds with in situ generated H2O2’; ‘Native roles of Baeyer–Villiger monooxygenases in the microbial metabolism of natural compounds’; ‘The genome of a subterrestrial nematode reveals adaptations to heat’; ‘Molecular basis of bacterial disinfectant resistance’; and ‘CYP505E3 – a novel self‐sufficient ω‐7 in‐chain hydroxylase’.

Publishing in journals with a high impact factor is quite an achievement. Publishing in a journal with an impact factor of 3 is considered good and in most fields of study, publishing in journals with an impact factor of 10 or more is regarded as excellent. Impact factors are used to measure the importance of a journal by counting the number of times articles were cited in a certain time period. 

According to Prof Martie Smit, Head of the department, this is a reflection of the quality of research delivered by the department. “It is difficult and takes a lot of time and resources to publish in such high-impact journals.”

Contributing to their success in the department, is the work of their collaborators as well as the quality international postdoctoral researchers the department manages to attract with their emphasis on quality research.

Another highlight in the publication of these articles was that members of the department were corresponding authors of four of the five articles – meaning that the research was conducted in and driven from their laboratories, with UFS researchers taking primary responsibility for the preparation of the manuscripts and communicating with the editors of the journals.

Impacting society

Besides publishing in journals with high impact factors, these researchers are also making a difference to society. Prof Robert Bragg contributed to the study focusing on quality disinfectants. 

We are all aware of the danger of developing resistance to antibiotics. According to Prof Bragg, it is estimated that by 2050, 25 million people could be dying from antibiotic resistance-related bacterial infections per year. He says one of the best options to control diseases – not only bacterial diseases, but also viral diseases such as the Covid-19 outbreak – is good biosecurity and the use of good-quality disinfectants.

Researchers working on this study are trying to understand the development of resistance in bacteria to disinfectants. “This research group is currently investigating the ways in which bacteria become resistant to different high-quality disinfectants. The aim of this work is to discover new methods of resistance and then try to prevent bacteria from becoming resistant to commonly used disinfectants. One of the first aspects that needs investigation is to understand the methods of transfer of genetic information between bacteria. This work formed the basis of the review article written with master’s student Samantha McCarlie on transfer of genes that could code for disinfectant resistance in bacteria,” says Prof Bragg.

Studies about a nematode species discovered 1,3 km deep in a gold mine in Welkom and its ability to survive in extreme environments, made headlines about nine years ago. More extensive research has been performed on deep-space exploration of nematodes surviving extreme environments and were published in Nature Communications. Dr Mariana Erasmus, Assistant Director in the department and Technology Innovation Agency/UFS Saense Platform manager, says the study published in 2019 reveals these nematodes’ adaptation to heat and heat tolerance in an unusual ecosystem isolated from the surface biosphere. More studies on this can help humans learn how to adapt to a warming climate. 

TIA is an agency of the Department of Science and Innovation.

Three of the articles are from the Biocatalysis and Structural Biology group of Prof Dirk Opperman, Prof Martie Smit, and Dr Carmien Tolmie. Biocatalysis is a form of green chemistry that aims to produce chemicals in an environmentally friendly and sustainable manner. The research of the group focuses on using enzymes (proteins performing specialised chemical reactions) to insert an oxygen atom at a specific position in a starting material. Such reactions are difficult to perform using purely organic chemistry. 

The end products are value-added compounds of interest to, among others, the flavour and fragrance industry, which place a high premium on natural products. The work on the novel in‐chain hydroxylase was also patented internationally, because it can be used for the synthesis of a valuable flavour compound.
 
More to come

Besides the commitment of the team in Microbiology, it took multiple institutions, dedicated postdoctoral students, as well as time and money to publish this number of articles in high-impact journals in just over a year. With its 100-plus researchers varying from student researchers to NRF-rated scientists, everyone in the Department of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology strives to produce high-quality research. 

And they promise, there is more to come. Watch this space …

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept