Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
18 March 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Solar car Team
Excited about a first for the UFS, Team UFS is entering the 2020 Sasol Solar Challenge. From the left, front, are: Fouché Blignaut, Mechatronic Engineering; Nathan Bernstein, Agricultural Engineering; Lucas Erasmus, Physics; middle: Barend Crous, Manufacturing and Instrumentation; Hendrik van Heerden, Physics (team leader); Antonie Fourie, Physics; Prof Danie Vermeulen, Dean of the Faculty of Natural and Agricultural Sciences (team director); Prof Koos Terblans, Head of the Department of Physics; Theo Gropp, Mechanical Engineering; back: Louis Lagrange, Head of the Department of Engineering; and Mark Jacson, Electronics.

An interdepartmental team from the University of the Free State (UFS) has announced that it will enter and participate in the 2020 Sasol Solar Challenge, scheduled to take place from 11 to 19 September this year. 

For the challenge, Team UFS will build a self-propelled manned vehicle that uses solar power systems to travel from point A to point B. The 14-member team of the UFS will travel on public roads from Pretoria to Cape Town via a predefined route over eight days. They will compete against more than 15 other teams, both local and international. The team that finishes with the greatest distance covered within the allotted time, will win the race. Teams will race every day between 07:30 and 17:00.

The four drivers to operate the vehicles will be selected from participating UFS departments in the coming months.

First solar car for the UFS
Dr Hendrik van Heerden from the Department of Physics has been planning the solar car project – Lengau (meaning Cheetah in Sesotho) – over the past year. He will start assembling the car in the next month together with colleagues and students from both the Departments of Physics and Engineering Sciences (EnSci).

Not only is this a dream come true, but it is also an opportunity for the UFS to show that they can do this. “We do not need the backing of a large and long-established engineering department to build a car like this, a young and vibrant team can do just as much!”, says Dr Van Heerden, who plans to complete the car within a few months, ready to be calibrated and tested later in June.

Capacity in green and sustainable engineering
“The ability of Team UFS to participate is possible due to recent research developments on photovoltaic technologies (solar cells) in the Department of Physics, a well-established leader in the field of surface and material sciences. The university also has established capacity in the fields of photoluminescence and nanomaterials (nanomaterials in energy storage). Additionally, with the establishment of EnSci, the university has expanded into this field, which will bring building capacity in the area of green and sustainable engineering to the project,” says Dr Van Heerden.

Promoting development into green technologies and 4IR
According to Dr Van Heerden, it is clear that the university wishes to become a strong role player in the development and utilisation of green energy, as can be seen in the implementation of relevant technologies on its various campuses. “Thus, for the UFS to be recognised in this research area, it is important to participate in related ‘green’ events where staff and students can build their capacity of practical knowledge by constructing participation equipment such as the solar car.”

He believes that this project has the potential to become a strong base for student training and capacity building in all technological fields, which can promote base development to 4IR.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept