Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 November 2020 Photo Anja Aucamp
Prof Colin Chasi outside Centenary Complex (Anja Aucamp)
Prof Colin Chasi is the Director of the Unit for Institutional Change and Social Justice at the UFS.

The 2020 programme around the 16 Days of Activism against Gender-Based Violence will be novel in that it will be run online. “For each person to register and log into the various programmes is a small step. But each such step makes a big difference by saying that the lives of survivors matter and by underscoring that gender-based violence will not be tolerated at the UFS,” says Prof Colin Chasi, Director of the Unit for Institutional Change and Social Justice (UICSJ) at the UFS.

Women and girl children have experienced increased violence in the time of the COVID-19 lockdown, states the UN Secretary General's report, Shared Responsibility, Global Solidarity: Responding to the socio-economic impacts of COVID-19. In South Africa, there have been reports of a scourge of rape in the post-school education and training sector. At the UFS, these developments have challenged the Gender Equity and Anti-Discrimination Office (GEADO) to come up with innovative online interventions.

In 2019, the University of the Free State (UFS) established the Unit for Institutional Change and Social Justice (formerly known as the Institute for Reconciliation and Social Justice, founded in 2009). The GEADO was launched on 8 April 2019 and was incorporated into the unit to run a cross-functional Sexual Assault Response Team (SART) and to organise programmes that combat gender-based violence and other forms of gender injustice.

“We have been able to offer our services with minimal disruption throughout the year,” says Geraldine Lengau, a Bloemfontein Campus-based GEADO officer.

“Most exciting for us is that we have taken the lockdown as an opportunity to expand the scope of ways in which we engage with students and communities,” notes Chelepe Mocwana, a GEADO officer on the South Campus. “GEADO has offered a number of online webinars and seminars, and the university has made telephonic services available that support, for example, the mental health of survivors of sexual violence.”

“On the Qwaqwa Campus, where we still have some problems with consistent access to data networks, we were pleased to see that our webinars have been well-subscribed to by students and staff members,” reports Siya Magayana, who is the GEADO officer on this campus.

“Each such step makes a big difference by saying that the
lives of survivors matter and by underscoring that
gender-based violence will not be tolerated at the UFS.”

—Prof Colin Chasi, Director of the UICSJ.

Since 1991, activists around the world have annually coordinated activities around the 16 Days of Activism against Gender-Based Violence. The 16 days of activism begin on 25 November, the International Day for the Elimination of Violence against Women, and run until 10 December, which is International Human Rights Day. The start and end dates signify that the fight to eliminate violence against women advances human rights for all.

Activities to mark the 16 Days of Activism against Gender-Based Violence will be advertised on various UFS communication platforms.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept