Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 October 2020 | Story Arina Engelbrecht | Photo Supplied
Arina Engelbrecht
Arina Engelbrecht from Organisational Development and Employee Well-being believes physical activity has a number of benefits for one’s health, including stress relief.

Being physically active plays a big role in preventing the development of mental-health problems and in improving the quality of life of people experiencing mental-health problems.

Treatment for depression

Physical activity can be an alternative treatment for depression. It can be used as a stand-alone treatment or in combination with medication and/or psychological therapy. It promotes all kinds of changes in the brain, including neural growth, reduced inflammation, and new activity patterns are formed that promote feelings of calm and well-being. It releases endorphins – powerful chemicals in the brain that energise your spirit and make you feel good.  

Physical activity can be very effective in relieving stress. Research in adults has found that physically active individuals tend to have lower stress levels compared to individuals who are less active.  It also leads to improved sleep. When a person sleeps better and feels more rested, overall quality of life improves. They cope better with daily life stressors.

Reduce Alzheimer's risk

Regular physical activity can reduce your risk of developing Alzheimer's disease by up to 50%. It can also slow down further deterioration in those who have already started to develop cognitive problems.  It stimulates the brain’s ability to maintain old connections as well as to make new ones.

A study asked people to rate their mood immediately after periods of physical activity (e.g. going for a walk/run, cycling, doing housework) and periods of inactivity (e.g. reading a book or watching television). Researchers found that participants felt more content, more awake, and calmer after being physically active compared to after periods of inactivity.

In conclusion, people who are physically active feel a sense of well-being, feel more energetic throughout the day, sleep better at night, have sharper memories, and feel more relaxed and positive about themselves and their lives.

“Being physically active not only changes your body, it changes your mind,
attitude, and your mood.” – Arina Engelbrecht

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept