Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
09 October 2020 | Story Dr Nitha Ramnath
EMS graduation
Jan Johannes van Niekerk and Pierré Ludwig Koekemoer

This year, two proud recipients of the Dean’s Medal were honoured during the 2020 UFS Virtual Graduation Ceremony. Jan Johannes van Niekerk received the award for the best results in respect of a Bachelor’s Degree in the Faculty of Economic and Management Sciences (Bachelor of Accounting), and Pierré Ludwig Koekemoer was awarded the medal for the student who achieved the best results in respect of a Bachelor Honours Degree in the Faculty of Economic and Management Sciences (Bachelor of Commerce Honours with specialisation in Marketing).

Jan Johannes van Niekerk

Prior to commencing his studies at the UFS, Van Niekerk attended Fichardt Park High School in Bloemfontein.  Van Niekerk describes his time thus far as a student in the School of Accountancy as “nothing less than special”.  He adds that “… the support from the lecturers is really great … every lecturer has always tried to help me to the best of their ability!”

His favourite subject is Financial Accounting, and his Financial Accounting lecturers inspired him to follow in their footsteps; accordingly, he became a Financial Accounting tutor in his second and third years of study.  “As academic staff, we have come to know Johan as a pleasant and well-mannered, diligent, and hardworking student who pays attention to detail,” says Prof Frans Prinsloo, Director: School of Accountancy.

Johan is completing his BAcc Honours studies this year and will commence his training contract with Enslins Auditors in 2021 to qualify as a chartered accountant (SA).

Pierré Ludwig Koekemoer
“Pierré Koekemoer is one of the most decent young men I’ve met in years.  Hardworking, diligent, and one of the most respectful and responsible people I know,” says Prof Brownhilder Neneh, Associate Professor in the Department of Business Management.

Pierre Koekemoer was identified as the Best Honours Student for 2019 in the School of Accountancy, as well as the student with the best Honours script.  Koekemoer excelled during his Honours year, and successfully managed his responsibilities as student assistant/marker; he was also part of the City Lodge Marketing project that took place during the second semester.  

The General Manager of the Fairview Hotel in Nairobi, Kenia, offered Koekemoer a short internship at the beginning of 2020, as he was impressed with his performance.  Koekemoer could not accept the job, as he had obtained permanent employment and did not want to lose the position. “This also speaks of his integrity, as he had already committed to the company,” comments Prof Neneh.


News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept