Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 October 2020 | Story Andre Damons | Photo Supplied
Dr Marankie Swinfen was awarded the Dean’s medal for achieving the best results in respect of a master’s degree in the Faculty of Health Sciences during the year 2019.

Dr Marankie Swinfen, who was awarded the Dean’s medal in the faculty of Health Sciences of the University of the Free State (UFS) at the recent virtual graduation (6-9 October 2020), says she was completely surprised by this award and was unaware that it existed. 

Dr Swinfen, who teaches Clinical Skills to second- and third-year medical students at the UFS and received a master’s degree in Health Professions Education, says the road to obtaining her qualification was quite a bumpy ride and difficult at times.

The Dean’s medal is awarded to the student who achieved the best results in respect of a master’s degree in the Faculty of Health Sciences during the year 2019. 

“Through God’s grace, the patience of my supervisors and an eleventh hour burst of energy I managed to reach the goal,” says Dr Swinfen. 

In her dissertation title; A Student Review of Doctor Patient Communication Skills Training in The UFS Undergraduate Medical Programme she asked medical students to review the training of doctor-patient communication skills during their undergraduate programme. 

Students gave valuable insights

Says Dr Swinfen: “I was pleasantly surprised at the response rate and the students’ level of engagement in the study. They gave valuable insights into the strengths of the communication skills training and highlighted areas where the training can be improved. For instance, they accentuated the need to have more practical training in breaking bad news and managing language and cultural differences in the consultation.” 

According to Dr Swinfen she undertook this study because as an undergraduate medical student, she never formally received training in doctor-patient communication. During her postgraduate diploma in Palliative Medicine, they had role-play sessions in breaking bad news, which opened her eyes to the importance of practical, interactive communication skills training. 

“I wanted to explore how useful students find aspects of doctor-patient communication skills training in the current UFS undergraduate medical training programme.”

Challenges on her journey 

Dr Swinfen says the biggest struggle for her during her studies, was self-discipline and setting aside enough time for research. She also had formal modules to complete and found that she would devote more time and energy to these modules than to research (Especially due to having inspirational teachers such as Dr Chantel van Wyk at HPE).  

“I also had become very rusty in terms of research methodology and had to start again with the ‘ABC’ of research. I was greatly helped by Postgraduate School courses such as using Microsoft Word in research. My supervisors, Prof Mathys Labuschagne and Prof Gina Joubert had immense patience with me and saw potential in my research that I could often not see myself.”


News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept