Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 October 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Prof Liezel Nel, who received the 2020 Excellence in Learning and Teaching Award in the category Research in Teaching and Learning, says this recognition of her work is undoubtedly an inspiration to continue her research with even more vigour and enthusiasm.

Prof Liezel Nel, Adjunct Professor in the Department of Computer Science and Informatics at the University of the Free State (UFS), was announced as winner in the category Research in Teaching and Learning at the 2020 UFS Excellence in Learning and Teaching Awards, hosted by the Centre for Teaching and Learning in September this year.

Prof Nel, who is passionate about the Computer Science discipline due to its ever-changing nature, says she not only constantly revises the subject material, but also the way in which she presents it to students. “In order to be an effective facilitator, I adjust my teaching and learning strategies based on the needs of my students and their pace and depth of understanding,” she says.

As an adjunct professor, she currently teaches Web Development and Internet Programming modules on both undergraduate and postgraduate level. Prof Nel also supervises master's and PhD projects in the field of Computer Science Education. 

She believes in a research-informed way of teaching that is sensitive to the needs of individual students in a diverse educational context. Prof Nel is constantly investigating innovative ways in which the teaching and learning experiences of Computer Science students can be enhanced. “My teaching philosophy is geared towards the empowerment of my students in order for them to take control of their own learning experiences,” she adds.

Best teaching experience

She is in the position of working with students who are entering higher education for the first time and is of the opinion that especially first-year students need to be exposed to the best possible teaching experience.

“My students and I work together to overcome many of the unique challenges they are experiencing in order to better prepare them on an academic and a personal level for the successful completion of their higher education journey and for a successful career in Computer Science,” she says.

Besides the role that Prof Nel is playing in preparing first-year students, she also participates in the development of postgraduate students. “By involving all my postgraduate students in teaching and learning-related projects, I believe that I am playing a valuable role in shaping a new generation of teaching and learning scholars,” declares Prof Nel.

Continuous excellence

Her work to enhance the learning experiences of her students has received both local and national recognition. Since 2009, she has received numerous awards, including the UFS prestige award for Excellence in e-learning, the UFS prestige award for Excellence in Teaching; and the UFS Vice-Chancellor’s award for Scholarship of Teaching and Learning. Prof Nel also received the National Excellence in Teaching and Learning award from the Higher Education Learning and Teaching Association of Southern Africa and the Council for Higher Education (CHE).

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept