Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 October 2020 | Story Xolisa Mnukwa | Photo Supplied
Your kindness is contagious
Counselling psychologist at the university, Nhlori Ngobeni, believes that what you give to others does not necessarily leave your life; it comes back to you in some way or another, for the benefit of your health and well-being.

The month of October has been declared Mental Health Awareness Month, with the objective of not only educating the public about mental health, but also to reduce the stigma and discrimination to which people with mental illness are often subjected.

The COVID-19 global pandemic and the subsequent implementation of the lockdown have had an impact on all aspects of our lives: family, relationships, the economy, educational institutions, health system, to name a few.

As stipulated by the South African Department of Health and the South African Federation for Mental Health, mental-health problems come as the result of a complex interplay between biological, psychological, social, and environmental factors.

With that being said, University of the Free State (UFS) counselling psychologist and writer of the article Ubuntu, Nhlori Ngobeni, explains that the demands of our changing world can become quite overwhelming, leaving one feeling burdened by all the changes they need to make. She reflected on the increased challenges that students have experienced in their academics, physical and mental health, finances, and interpersonal relationships as a result of the pandemic, and how the spirit of Ubuntu can act as a catalyst of support.

Nelson Mandela defined Ubuntu as “the profound sense that we are human only through the humanity of others; that if we are to accomplish anything in this world, it will in equal measure be due to the work and achievement of others”.

Exercising your humanity through actions, words, gestures,
and thoughts can aid the sustenance of humanity.


Benefits of Ubuntu

Ngobeni further elaborated that living out your humanity should not be done to get something in return. She explained the essence and benefits of Ubuntu as the belief that being kind to others is like planting a seed and watering it daily. “It is guaranteed to yield some fruits. What you give to others does not necessarily leave your life; it comes back to you in some way or another, for the benefit of your health and well-being,” she added.

Ubuntu in action
Exercising your humanity through actions, words, gestures, and thoughts can aid the sustenance of humanity.

Here are some ways you can live out your humanity:

Live out your values: showing love; caring for and respecting others; choosing to forgive; having sympathy and empathy; being kind and compassionate.
Acts of service: spending time with others; sharing your knowledge; running an errand for the elderly; making a cup of tea for your parents or organising a movie or games night for your family.
Giving: food, clothes, time, or money.
• Being intentional: being genuine and present in your everyday experiences or encounters. Calling a classmate or friend and checking on them.
• Gestures: greeting, nodding, smiling, waving, etc. … simply acknowledging others.

Visit the Kovsie Life Well-being Warriors page for important telephone numbers and online resources offered by the UFS Department of Student Counselling and Development.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept