Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
29 October 2020 | Story Carmine Nieman | Photo Pexels
The Division of Organisational Development (OD) and Employee Wellness has developed numerous interventions to enhance employees' holistic well-being and to impact the university's climate and employee functioning.

October is Mental Health Awareness Month; everyone must understand what mental health is and what can be done to help improve mental health. Creating a better understanding, raising awareness, and distributing resources may be the ultimate solution to improve overall mental health and well-being.

The definition of mental health is broad and may be confusing or overwhelming for some individuals. According to the World Health Organisation (WHO), mental health is defined as: “a state of well-being in which the individual realises his or her own abilities, can cope with the normal stresses of life, can work productively and fruitfully, and is able to make a contribution to his or her community”. Other definitions describe mental health as a set of symptoms of positive functioning and feelings, representing an individual’s well-being (Keyes, 2002). 

The existing broad definitions of mental health may be less confusing or overwhelming when individuals know what is included or excluded in this definition. Mental health, similar to mental ill health, can be defined as a set of symptoms present at a specific level (Keyes, 2002). Still, the difference is that mental health symptoms overlap with the distinction between the social and cognitive functioning of an individual (Keyes, 2002). Therefore, mental health and well-being can be defined as more than just the absence of psychopathology; it is also the presence of emotional, psychological, and social well-being (Keyes, 2002, 2005). Furthermore, mental health should be seen in relation to all the other areas of well-being: social, spiritual, financial, environmental, physical, and occupational. Well-being is a holistic approach, and therefore all the areas of well-being influence each other either positively or negatively. This concept is usually misunderstood, but it is crucial to improving well-being and health. For instance, occupational well-being is one of the most important social determining factors of mental health, since the environment at work and the organisation can have a profound effect on the mental health and well-being of employees (World Health Organisation, 2020). On the opposite side, negative mental health damages an individual’s cognitive, behavioural, emotional, social, and interpersonal functioning (World Health Organisation, 2020). 

There is a bigger picture to mental health than most people realise. Mental health should be a priority for every individual. Still, it is essential to broaden the understanding of mental health and broaden the approach to increasing mental health. Mental health is part of a holistic well-being approach, focusing on all the well-being areas that influence each other. It is imperative to focus on a holistic approach to disease prevention and health promotion, which is dynamic and results in high energy and performance and an enhanced quality of life. 

The Division of Organisational Development (OD) and Employee Wellness has developed numerous interventions to enhance employees' holistic well-being and to impact the university's climate and employee functioning. The following holistically focused interventions are available to improve employee well-being:

• Workout@Home online
• Psychological and emotional debriefing sessions
• Well-being webinars
• Self-care workshop
• Thriving, not just surviving campaign
• MBTI team development sessions
• Coping with COVID-19 presentations
• #StayWellStayStrong
• I am Employee Wellness Programme
• CareWays
• Talent management
• Culture and engagement initiatives 
• OD and research initiatives 

Improving mental health should not be seen in isolation, but rather in collaboration with other well-being areas. We hope that your understanding of mental health has been enhanced by the bigger picture, namely holistic well-being. It is essential to see the bigger picture when it comes to mental health, since this may help to improve overall health and well-being. We also hope that you will create awareness of mental health and utilise and distribute the available resources we offer. 

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept