Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 October 2020 | Story Ruan Bruwer | Photo BackpagePix
Khanyisa Chawane, a Protea player, should be one of the stars for the Free State Crinums in the Telkom Netball League. She was the Player of the League in 2018.

Having to play 11 matches in so many days before the knockout stage will be a daunting task, but their fitness levels are up to standard, says the coach of the Free State netball team. Burta de Kock of KovsieSport will again guide the Free State Crinums in the Telkom Netball League, which will be taking place between 14 and 27 October in Bloemfontein.

All but one of the 12 members of the team are studying at the University of the Free State (UFS).

“Planning will be of the utmost importance to manage the load on the players. We also have four players (Rolene Streutker, Chanel Vrey, Boitumelo Mahloko, and Refiloe Nketsa) who will participate in the South African U21 team that will play five invitational matches during the competition,” said De Kock.

In previous years, the competition took place over four to six weeks, but now it had to be fitted into two weeks due to COVID-19.

“So, it will be a tall order to play so many matches, but an exciting challenge. I believe the hard work the players had put in during the lockdown period will bear fruit. They were exceptional and very determined to stay in shape.”

The Crinums won the first three years of the competition, but couldn’t reach the final in the following three years. Apart from the 11 Kovsies in the Crinums team, there are 9 current or former UFS students in other teams participating in the league. 

They are Zandré Smit, Bianca Pienaar, Dané Klopper, Arné Fourie, Bethenie du Raan (all Northern Cape Diamonds), Maryke Coetzee, Danelle van der Heever (both Mpumalanga Sunbirds), Rieze Straeuli (Western Cape Tornados), and Alicia Puren (KZN Kingdom Stars).

The Crinums team: Boitumelo Mahloko, Ané Retief, Jana Scholtz, Khanyisa Chawane, Lefébre Rademan (captain), Sikholiwe Mdletshe, Claudia van den Berg, Bianca de Wee, Rolene Streutker, Chanel Vrey, Lerato Chabwe, and Refiloe Nketsa.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept