Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 October 2020 | Story Tom Ferreira and Jóhann Thormählen | Photo Blue Bulls Company
Pote Human.

The former Free State forward and coach, Pote Human, is coming back ‘home’. He has been appointed as the new FNB Shimlas head coach for the 2021 Varsity Cup competition and will be in charge of the rugby team for the second time.
According to Human, he has always had a ‘soft spot’ for the Free State, where he coached at club, university, and provincial level.

The experienced coach, who coached the Bulls Super Rugby team in 2019 and 2020, will already be at the University of the Free State (UFS) on 2 November 2020 to start preparing the FNB Shimlas for the Varsity Cup. He takes over from the former Springbok flank, Hendro Scholtz, who is no longer available as head coach due to work pressure. Scholtz will continue to be a FNB Shimlas assistant coach.

Free State ties 

Human, who has a long association with Free State rugby, has been involved as a coach with teams such as the Bulls, Griquas, Tuks, and the Ricoh Black Rams in Japan.

He says he is very excited about the new challenge. “Bloemfontein has wonderful people and the FNB Shimlas have a great management team. I have known Jaco (Swanepoel), who coached my son Gerhard at Grey College, since my years as Shimla coach.”

The former loose forward coached the Shimlas from 2000 to 2004. “I am particularly proud that the Shimlas won the FNB Super Bowl tournament (similar to the Varsity Cup), the Bloemfontein club championship trophy (Stadsbeker), and the National Club Championships in 2004.

“Several of the young men who played for Shimlas at the time, including Jannie du Plessis, Bismarck du Plessis, Gurthrö Steenkamp, CJ van der Linde, Ruan Pienaar, and Wian du Preez, later became Springboks.”

Human was replaced by the former Bok coach Jake White as the Bulls head coach in May. The Bulls, under Human’s leadership, finished as the leading South African team on the log in Super Rugby in 2019, and advanced to the quarterfinals.

A seasoned coach

He will now give back where it all started. Human played two matches for the Free State senior team in 1979 as an U19 player, and again played for the province from 1989 to 1993 – a total of 82 matches, 64 of them as captain. He also played 116 games for Eastern Province.

His coaching career began in 1994 as forwards coach for the Free State under the late Nelie Smith.
The Free Staters reached the Currie Cup final that year, where they lost to the then Transvaal in Bloemfontein. Human then coached the Police Rugby Club in Bloemfontein before joining the Shimlas in 2000.

“Pote is a seasoned coach who will bring something new to the team,” says Swanepoel, Head of Rugby Coaching and High-Performance Sports at the UFS. “As a former Shimla coach, he also knows the culture of the team. The UFS FNB Young Guns was the leading team in the Varsity Cup for U20 teams this year, so there is ample talent for him to work with.”

An investment in the future 

Jerry Segwaba, President of the Free State Rugby Union, says Human’s appointment is an investment in the future. “The FNB Shimlas have always been an important link in the Free State rugby chain, which starts at schools and extends to university and club rugby to professional rugby.”

“Pote and his coaching team will play an important role in developing quality players for the Cheetahs’ senior teams. We welcome him back home and wish him all the best.”

Ryno Opperman, chairman of the board of the Free State Cheetahs, also has a high regard for him. Opperman played under Human as Free State captain.

“He is the right man at the right time for the job,” he says. “His appointment is a vote of confidence in the future of Free State rugby. The Free State Cheetahs are the Currie Cup champions and must keep on developing talent for the future.”
“It is encouraging to see players and coaches such as Pote, Ruan Pienaar, and Frans Steyn returning to their roots in the Free State.”

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept