Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 October 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Kyla Dooley, runner-up in this year’s Three-minute thesis competition, wants to pursue a career working alongside police enforcement, using her knowledge of forensics to solve criminal cases and convict perpetrators.

When rapes and sexual assaults are committed, DNA evidence can play a large role in convicting the offenders. DNA evidence collected from sexual crimes can, according to Kyla Dooley, often be tricky to analyse.

Kyla has just completed her master’s degree, specialising in Forensic Genetics, at the University of the Free State (UFS). She not only thrives in this field – graduating at the top of the Faculty of Natural and Agricultural Sciences in 2018 when she was awarded the Dean’s Medal – but her work also brought her the runner-up position in this year’s Three-minute thesis competition. 

She talked about her research on the use of male-specific DNA in the analysis of DNA evidence collected after crimes of a sexual nature have been committed.

Explaining her research, Kyla elaborates: “In most cases, the victim is female, while the offender is male. Therefore, the evidence is often a mixture of male and female DNA and this can make it difficult to analyse the male DNA and match it to a male suspect.”

She believes the solution to this is to target male-specific DNA in analysis. “This eliminates all female DNA and simplifies the process,” says Kyla.

“Unfortunately, male-specific DNA technology is not currently used in South Africa, because the DNA regions tested to date haven’t shown much success in distinguishing between males in our population,” Kyla points out.

“The goal is now to use DNA evidence, to match it to a suspect, and have the confidence that it came from him and only him. Or else defence lawyers could argue that it came from someone else in the population,” she says.

Improving DNA evidence

Therefore, Kyla’s research focused on evaluating a new group of male-specific DNA regions, which are to be tested yet, to see if it would be a viable option for use in South Africa. 

“I achieved this by collecting DNA samples from men on campus, processing them to obtain DNA profiles, and then determining how well these regions can distinguish between the men. The results of my research demonstrate the potential of these DNA regions to improve the use of DNA evidence when investigating sexual assaults in South Africa,” says Kyla.

She believes her study can play a role in increasing the conviction rate of sexual offenders, which could lead to a reduction in South Africa’s alarmingly high rape statistic. 

“Everyone in South Africa is affected by this horrific crime in some way or another, so the benefits of this would be widespread,” she says.

Solving crimes

Although Kyla will one day pursue further studies, she is ready for the next stage in her life. “I am in the process of applying for jobs and getting ready to dive into the real world. I’ll definitely be pursuing a career working alongside police enforcement to solve criminal cases and convict perpetrators of such crimes. Working for the NYPD in the USA or Scotland Yard in the UK is the ultimate dream job,” she says.

“I chose my field not only because the forensics world absolutely fascinates me, but also because I want to make a difference. I want to play a role in getting justice for those affected by violent crimes. One simple process in a forensic scientist’s everyday routine could be a life changer for a victim of crime,” believes Kyla.

 

 


News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept