Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 October 2020 | Story Andre Damons | Photo Supplied
Prof Johan H Meyer and Prof Hussen Solomon.

Two scholars from the University of the Free State (UFS) are among 31 of the country’s leading scholars and scientists who were inaugurated as new members of the Academy of Science of South Africa (ASSAf)

Prof Johan H Meyer from the Department of Mathematics and Applied Mathematics and Prof Hussein Solomon from the Department of Political Studies and Governance were inaugurated as members of the ASSAf during the annual award ceremony that was held virtually on 14 October 2020.

Looking forward to make a contribution

Prof Solomon says he is humbled to be included into the ASSAf family.

“Earlier this year, Prof Neil Roos asked if he could nominate me for ASSAf. This was done in March, after which I heard nothing until last week. What it means to me is an acknowledgment of my cumulative academic career spanning 31 years. I look forward to making a contribution via ASSAf towards the next generation of scholars and scholarship in SA,” says Prof Solomon.

Humbled and honoured

Prof Meyer says he was asked by the top management of the UFS to apply for membership, but his inclusion came out the blue.

“I feel humbled by this inclusion – to be welcomed in a community that is regarded scientifically significant. I never expected to be selected, but I am nevertheless satisfied with the contributions I could make, in particular to the mathematical community. I feel honoured, and trust that I will be able to live up to it for several years to come,” says Prof Meyer.

Serve as role models for younger academics

Prof Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research and Internationalisation, said this honour was bestowed upon the two researchers whose work has been judged by their peers to have significant international impact. 

 “We are very proud of the two outstanding researchers who were selected as members of the Academy of Science of South Africa during 2020. They continue to serve as role models for our younger academics in natural science and in the humanities and social sciences who are striving to produce the highest quality research that is relevant to a local and international audience.”

As the official Academy of South Africa, ASSAf honours the country’s most outstanding scholars by electing them to membership of the Academy. ASSAf members are drawn from the full spectrum of disciplines. New members are elected each year by the full membership of the Academy is in recognition of scholarly achievement. Members are the core asset of the Academy and give of their time and expertise voluntarily in the service of society. The 31 new ASSAf members bring the total membership of ASSAf to 597.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept