Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 September 2020 | Story Nombulelo Shange | Photo Supplied
Nombulelo Shange is a Lecturer in the Department of Sociology.

Heritage Day is almost here; it’s time to celebrate all the ‘fluffy’, less threatening to whiteness parts of African culture, braai, and sample weird and wonderful traditional food we’ve never tried before. For one day, we go to work in beautiful colourful traditional attires, put on cultural dance and singing performances, and share it on social media. We will have dialogues on ubuntu and how we should use it to ‘turn the other cheek’ and ignore structural oppression in an attempt to save the failed rainbow nation. What will be missing, and what is always missing, is serious discourse on how side-lined indigenous knowledge can and should be used to address poverty, developmental and ecological challenges, our struggling health-care system, and many other modern and historical challenges that South Africa is faced with. 

Decolonising knowledge systems

#FeesMustFall protests in 2015 and 2016 briefly brought the issue of decolonising knowledge systems and, well … everything to the fore. But since the end of the FMF protests, these discussions have been confined to the university space and are not being heard in other important spaces such as workplaces, churches, healthcare structures, schools, etc. Even within universities, students have the sense that their decolonial agenda has been hijacked and turned into a PR activity that pushes reform and minimal systematic change instead of revolution and a total dismantling. And so, indigenous knowledge ends up being manipulated and moulded to fit the Western context rather than being the foundation of the curriculum. 

The COVID-19 global pandemic has forced us into a precarious space, where we have to rethink almost everything about life, our work environment, how we use technology, how we socialise and interact with each other, how we run schools, how we show caring, and so much more. We have an opportunity here to rethink how we can use this disruption and those that will come in future to advance our cultural and traditional medical practices. So much of Western/modern medicine is already based on the cultural appropriation of African knowledge systems, which we as Africans at times look down upon. The appropriation of African ideas is a manipulation that involves stealing African ideas, presenting them as Western, while convincing Africans that the same practices are inferior. One example of this is the story of Onesimus, the African slave who cured smallpox.

Onesimus’ role in curing smallpox

Onesimus lived during the smallpox pandemic of the early 1700s, which claimed 30% of the lives of those infected. Onesimus was sold to Cotton Mather, a New England minister and author. During the pandemic, Onesimus advised Mather that smallpox was preventable. Onesimus shared the details of a common surgical procedure, which helped to prevent smallpox and many other contagious illnesses in Africa. The procedure involved making an incision on a patient’s arm and exposing them to a small amount of the disease to allow the body to build immunity to the disease in a controlled environment while still under the care of the healthcare provider. In the case of smallpox, it was a small amount of pus from an infected person that was rubbed on the incision of the patient being immunised. Mather then ran human trials on slaves and found this vaccine to be successful. The slaves who formed part of his trials were less likely to contract smallpox, and those who did were more likely to recover.

Just like most important black contributions in history, Onesimus’ role was written from the history books, and the credit was given to Mather. Eventually, scientists researched and explored this method, and their discoveries led to modern-day vaccination medicine and technology that saves millions of lives every year. This and other violent historical erasures has contributed to the systemic racist ways in which we undermine African indigenous knowledge and always opt for Western solutions to health challenges, even in instances where the African solution might be cheaper, more accessible, and more effective. 

Traditional healers possess a wealth of knowledge

Fast forward more than 300 years to 2020, the COVID-19 outbreak and global lockdown. Countries such as China, Russia, the UK, and many others involved in trying to develop a vaccine for the Coronavirus are still exploring similar methodologies to what Onesimus shared with Mather to fight the spread of smallpox. Locally, traditional healers are frustrated because they are being left out of interventions to tackle the spread of the Coronavirus. In an interview with Sunday Independent, traditional healer Zama Ndebele expressed his disappointment over government’s lack of engagement with traditional healers. Ndebele added that their collaboration in creating a cure or vaccine would be useful and that they possess a wealth of knowledge about different herbs and their uses. Traditional healers are still interested in collaboration despite running the risk of experiencing erasure and exclusion from historical and scientific records, in a similar way to how Onesimus’s contribution was undermined.

Often when the discussion around mainstreaming African knowledge systems comes up, some worry that the quality of knowledge will be weakened. But French philosopher Michael Foucault, whose contributions have been instrumental in feminist and revolutionary discourse, reminds us that knowledge is about power. Foucault says even scientific knowledge is socially constructed. Those who dominate use their power to present their cultural ideas as the only objective scientific truth. 

Prioritise and value own knowledge systems

One positive reflection we should gain from the current global pandemic is that we should prioritise and value our own knowledge systems. We need to do better in investing in our cultural identity and indigenous knowledge. We need to ensure that it can be used as more than just gimmicks to attract Western tourists who expect us to ‘perform Africanness’ for their entertainment. African knowledge systems should be built into the way knowledge is produced, the way we run our healthcare systems, how we build new technologies. We can learn a lot from Asian countries such as South Korea who have done this successfully in many social structures, but more noticeably, in their healthcare systems that surpass even some of the best Western healthcare systems. Doing this can also potentially restore black identity and create a sense of pride as we start to see our practices represented in the mainstream and being labelled as important scientific contributions instead of an alternative. This reclaiming can drive us to juxtapose our knowledge systems with other cultures in ways that uplift and advance humanity. With ecological degradation looming and unknown public health crises lurking in our future, African knowledge systems that often encourage sustainability have the potential to save our lives in various ways.

Opinion article by Nombulelo Shange, Lecturer in the Department of Sociology, University of the Free State

 

Watch short video below:

 


News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept