Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
02 September 2020 | Story Lacea Loader | Photo Charl Devenish
Deputy Minister visit
From the left are: Deputy Minister of Higher Education, Science and Technology, Buti Manamela; Prof Prakash Naidoo, Vice-Rector: Operations at the UFS; and Dr Ramneek Ahluwalia, Chief Executive Officer of Higher Health.

“The work that the University of the Free State (UFS) is doing to ensure that students get the necessary support is quite impressive. The university is saving the academic year to save lives.” These were the words of the Deputy Minister of Higher Education, Science and Technology, Buti Manamela, during a visit to the university’s Bloemfontein Campus on 31 August 2020.

The visit was part of the Deputy Minister’s visit to higher education institutions in Bloemfontein to assess the academic state of readiness and to monitor the safety protocols for the phased re-opening of campuses during Level 2 of the national lockdown.

The delegation, which also consisted of representatives from Higher Health led by the Chief Executive Officer Dr Ramneek Ahluwalia, attended a briefing session in the Council Chambers before visiting various venues on campus. In his opening and welcoming remarks, Prof Prakash Naidoo, Vice-Rector: Operations, said that the safety, health, and well-being of staff and students remain the university’s priority. “Extensive planning has gone into making sure that the university complies with the national COVID-19 protocols and regulations and that our campuses are safe and ready for the return of students. Sufficient hygiene measures are in place, as well as adaptions to ensure physical distancing. The wearing of masks, physical distancing, and hand sanitising remain compulsory on all the campuses,” said Prof Naidoo.

“A Special Executive Group (SEG) was already established by the Rector and Vice-Chancellor, Prof Francis Petersen, at the beginning of March 2020. The SEG meets weekly to discuss and decide on the university’s response to COVID-19 as this pandemic develops over time. Consisting of eight task teams, the SEG is the decision-making entity that responds rapidly and in a coordinated manner to combat the threats to business continuity. One of the task teams is specifically looking at the wellness of our students and staff to make sure that this important aspect is taken care of,” said Prof Naidoo.

During a presentation of the university’s Multimodal Teaching and Learning Plan for the completion of the 2020 academic year, Prof Francois Strydom, Senior Director: Centre for Teaching and Learning, said that the university has an evidence-based approach towards remote multimodal teaching, learning, and assessment. “For instance, our vulnerable students were identified early in the lockdown, and 16 strategies were put in place to ensure that no student is left behind. 99,95% of our students were active on Blackboard. We are developing plans for the 0,05% of students who were not able to participate in learning, so that they can continue their learning journey with the UFS,” said Prof Strydom.

In his closing remarks, Deputy Minister Manamela commended the university management on the initiatives to save the academic year. He also indicated his appreciation for the informative session and encouraged the university to keep on motivating students and staff to be attentive to their behaviour and to remain careful about their health and well-being.

The programme was concluded with a visit to a number of venues on campus, including the examination venues, the Health and Wellness Clinic, the Pathogen Research Laboratory of the Division of Virology and a student housing unit.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept