Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 September 2020 | Story Barend Nagel | Photo Barend Nagel

There is a notable quote by one of the most prolific and influential composers ever, that says: 

“The music is not in the notes,
but in the silence in between.”
- Wolfgang Amadeus Mozart

Mozart’s proclamation is relevant, now more than ever. In many cases, we may not realise that those who are more silent than others are most likely faced with adversity in terms of their mental health.

To counteract this silence, UFS Clinical Psychologist, Angela Vorster from the School of Clinical Medicine, devised the UFS Medical Students ‘Unplugged’ initiative as part of a larger campaign. Vorster says the campaign creates an opportunity to encourage students to reconnect with their soulful side.

“Each year we choose a mental-health issue and focus our theme on raising awareness – e.g. suicide awareness.” This year’s theme is ‘In my blood’ depression and anxiety awareness. Sadly, the 2020 ‘Unplugged’ event had to be cancelled due to the unfortunate (and mentally taxing) circumstances we are currently facing around the globe. Nonetheless, Vorster’s evident compassion and benevolence towards individuals’ mental health did not allow the pandemic to discourage her from finding innovative ways of keeping harmony.

“Once we all returned to a 'new normal', I invited our students to submit recordings of their music. This then became a channel of its own on YouTube – and we could not be prouder of our musically talented students.” According to Vorster, research and literature have established that music has a significant impact on relieving emotional distress and improving our moods. “It became evident during therapy sessions how important music is in helping our students express their emotions, relax, and also engage their creativity,” says Vorster.

With Mental Health Month inching it’s way closer, and World Suicide Prevention Day on 10 September, we should all embrace the ‘magic’ of music and the positive effects it has on our psychological and mental well-being. So, turn up the volume and defeat the silence in your life with your favourite music. Play an instrument, turn up the volume on your iPod, sing in the shower, or watch the UFS Students ‘Unplugged’ videos on YouTube; allow music to heal your ‘silences in between’.

 


News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept