Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 September 2020 | Story Nitha Ramnath | Photo Supplied
SWSA represented by Mariné du Toit (left) and Lyshea Mapaike(right) at the handover of the funds raised

Sunflower Children’s Hospice, situated on the ground floor of the National District Hospital, is a non-profit organisation that provides care and compassion for all children with life-threatening and life-limiting conditions. As far as possible, the hospice aims to keep children within their families and communities, with relevant supervision and support.  However, the hospice is also a permanent residence to many children.

At Sunflower Children’s Hospice, children and their families are provided with:
• palliative care, including pain and symptom management;
• quality of life;
• relief of suffering;
• support for child and family/guardians;
• developmental stimulation;
• support during the bereavement period;
• dignity in death;
• community participation; and
• relevant training.

Due to limited funds, the hospice experiences many financial challenges, which motivated the Social Work Student Association (SWSA) to become involved. Their involvement led to the establishment of the ‘#Adoptaflower’ project by raising funds for the organisation and getting more Social Work students to spend time with the children, as they do not have enough caregivers at the house to give them the special personal attention that they need.  This project was spearheaded by Mariné du Toit, Portfolio Head: Community Upliftment of the SWSA. 

The fundraising initiative collected R1 300 from selling raffle tickets to the university community.  Due to COVID-19 and the lockdown period, it became impossible to proceed with the intention of the Social Work students to spend more time with the children.  

Besides Social Work students not being able to proceed with their intention of interacting more closely with the children concerned, the lockdown unfortunately also affected it negatively in other areas.  The hospice needs assistance with clothes, toiletries, and groceries. Sunflower House therefore needs funds and sponsors to continue providing services to so many children in need of care and support. For more information regarding public involvement, 051 448 3813 is the number to call. 

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept