Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 September 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Participants in the third Amazing Race travelled through the African continent, experiencing Africa’s roots and its rich, vibrant, and diverse cultures

During the third Amazing Race presented by Organisational Development and Employee Wellness, staff had the opportunity to virtually travel through Africa. 

The aim of the race with the theme, A Journey through Africa, was to celebrate South Africa and Africa’s roots and its rich, vibrant, and diverse cultures. 

Natasha Nel, organisational development specialist and organiser of the race, says they wanted to give the 13 participating teams the opportunity to explore, learn, create, and be challenged together as they travel to some of the most interesting and exotic locations around Africa, but also in South Africa. 

Here in our own country, teams had the opportunity to experience our culture as well as the diversity of beliefs and traditions.


Here in our own country, teams had the opportunity to experience our culture as well as the diversity of beliefs and traditions.

Interactive and exciting event

Nel says staff could join the race in the convenience of their personal working space via a Zoom meeting. “They only needed to download the game that was specifically tailored for the UFS.” 

“It was a fun, interactive, and exciting event. In this unique adventure, it was interesting to see how teams worked together, made decisions, and also thought outside the box during the challenges,” she says.

Nel explains that teams were requested to take photos, answer questions, and make decisions unique to Africa and their culture. Some decisions and answers were timed. They also had to decide where they wanted to travel, but each decision and option had its costs, reward, and challenge linked to it.

We are the champions

Chanel Lewis, Aneke Kruger, Runé van der Merwe, and Lischen du Randt walked away as winners of the third Amazing Race. 

By participating in this race, the university has sponsored 13 breakfasts for the Community Chest of South Africa (this organisation’s mission is to inspire and facilitate community giving for community enhancement).


News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept