Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 September 2020 | Story Nitha Ramnath | Photo Supplied
UFS students will be performing at the virtual ICDF on 24 September 2020.

On 24 September 2020, South Africa will be celebrating Heritage Day. For the 25th anniversary of this celebration, South Africans are encouraged to celebrate their culture and the diversity of their beliefs and traditions in the wider context of a country that belongs to all its people.  Dr Chitja Twala, Vice-Dean: Faculty of the Humanities at the UFS, says: “The importance of the day is that we must celebrate who we are and learn from each other.”  The University of the Free State (UFS) has a long tradition of commemorating Heritage Day and the ideas underpinning it. One way in which the UFS celebrates and recognises the tapestry of diverse cultures represented on its campuses is through its International Cultural Diversity Festival hosted by the Office for International Affairs. The purpose of the event is to highlight on Heritage Day that international cultural diversity is a central tenet of the UFS community. 

Pursuant to the tremendous challenges caused by the COVID-19 pandemic globally, the International Cultural Diversity Festival will this year be celebrated in a virtual format. Even during this uncertain time, it is important to find time to celebrate our uniqueness and to appreciate one another’s heritage and culture in the spirit of our humanity. 

Date: 24 September 2020
Time: 10:00

No registration is required!

For the 2020 Heritage Month celebrations, let us share elements about ourselves that make us proud of who we are! The diverse contributions to the 2020 virtual International Cultural Diversity Festival activities will highlight the university’s commitment towards creating a diverse, challenging intellectual environment. As a research-led university, the UFS strives to provide an environment in which new ideas are incubated and debated, contributing to its transformation process and African unity.

For more information contact Bulelwa Moikwatlhai on MaloB@ufs.ac.za 


News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept