Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 September 2020
Class of 2020

Dear Graduand

VIRTUAL GRADUATION CEREMONIES, 6-9 OCTOBER 2020

The COVID-19 pandemic has caused immense disruption in many aspects of our lives, both in South Africa and abroad. Higher education institutions throughout the world were not exempt from the effects of the deadly virus. In South Africa in particular, most institutions were forced to suspend academic programmes and quickly found themselves transitioning academic programmes from the classroom to online learning platforms. 

We also postponed graduation ceremonies in the hope that the situation would improve in time. Unfortunately, the situation has not improved, and as COVID-19 continues to present uncertainties and public health concerns, we have made the decision not to present our face-to-face graduation ceremonies on the Bloemfontein and Qwaqwa Campuses.  

On the other hand, the pandemic has propelled innovation and creativity; we are delighted at the possibilities offered by technology to allow us to honour and preserve traditions that define the higher education experience. Your graduation and the conferring of your degree should be an unforgettable moment in your life. Therefore, we are making every effort to ensure that even during these unusual times, you are celebrated.  You have committed countless hours of dedicated work to earn your degree, and we would like to support you in celebrating this momentous occasion. 
Therefore, as an alternative, we are hosting virtual graduation ceremonies scheduled to be broadcasted from 6 to 9 October 2020 at 10:00 daily: 

• 6 October 2020: Bloemfontein Campus (April 2020, all ceremonies)
• 7 October 2020: Qwaqwa Campus (May 2020, all ceremonies)
• 8 October 2020: Bloemfontein Campus (June 2020 undergraduate and honours ceremonies)
• 9 October 2020: Bloemfontein Campus (June 2020 master’s and PhD qualifications)

The institution is aware of and sensitive to the increased need to have your qualification certificates.  We therefore wish to inform our graduates that certificates will be available and released immediately after the conferral ceremonies. It is our utmost priority to ensure your health and safety. As a result, certificates will be available and released via courier services at no cost to you and within convenient measures in adherence to the COVID-19 prescriptions. Communication regarding the issuing of the certificates will follow in due course.
 
Your disappointment at not having a face-to-face ceremony is understandable – however, it is extremely important that we do what is in the best interest of our students, staff, and community. 

Congratulations to all our graduates and may you have continued success in all your endeavours! 

We look forward to honouring you at the virtual graduation ceremony. 


News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept