Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 September 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Unsplash
Kidnapping and human trafficking are a real threat to people worldwide. Should you find yourself in such a situation, your main focus must be on your own safety and survival.

Kidnapping and human trafficking are a real threat to people worldwide, and recent incidents reported on social media highlight the need for staff and students to remain vigilant, says Cobus van Jaarsveld, Assistant Director: Threat Detection, Investigations and Liaison from Protection Services at the University of the Free State.

Van Jaarsveld adds that should you find yourself in such a situation, your main focus must be on your own safety and survival. 

He provides some tips to avoid being kidnapped, as well as some actions to take when you are kidnapped. These tips come from sources that deal with incidents such as these on a daily basis, including WorldAware, the South African Police Service, and Interpol.

When walking to your destination, keep the following in mind:

• Be aware of your surroundings at all times.
• Tell a trusted person where you will be, who you will be with, and when you expect to return.
• If you sense that someone is following you when you get off a bus, taxi or train, walk towards a well-populated area.
• Do not wear headphones or read while walking or standing on the street.
• When on the street, walk facing oncoming traffic. It will be harder for someone in a vehicle to abduct you.
• Do not hitchhike.
• Try to maintain a low profile.
• Modify your fashion style, toning down colours and accessories.
• Wear comfortable clothing; women should avoid wearing high heels and slippers, which are difficult to run in when attempting to escape. If you are going out with high heels, always have a pair of comfortable flat shoes handy.
• Avoid wearing clothing with long straps such as scarves, necklaces, and purses. These items can be used to strangle you or to tie you up.
• Try to not overload yourself with packages.
• Stay off the street if you are alone and upset or under the influence of medications or alcohol.
• Avoid using outside ATMs at night or in unfamiliar surroundings.
• Avoid isolated or poorly lit restrooms and be extra careful on stairwells.
• Do not get into an elevator with someone who makes you feel uncomfortable. If this is unavoidable, stand near the controls and locate the emergency button.

Prof Beatri Kruger, Research fellow at the Free State Centre for Human Rights in the UFS Faculty of Law, has conducted extensive research on the topic of human trafficking over the years. She adds to Van Jaarsveld’s safety tips and says it is important to memorise emergency telephone numbers. “Save them on your cellphone, especially the 0800 222 777 number, which is the Human Trafficking national helpline available 24/7 free of charge.”

Alternatively call the mobile phone emergency number 112 or Protection Services toll free line 080 020 4682.

“It is also important to arrange a code word with family or close friends – so that when you say or text that word and where you are, they will know to immediately come to you.”

In this day and age, Prof Kruger also urges everyone to empower themselves with reliable information on what trafficking is and what methods traffickers use to lure, deceive, trap, and control you. She suggests the website of the national Freedom Network: http://www.nationalfreedomnetwork.co.za/ or their Facebook page: https://www.facebook.com/NationalFreedomNetwork/ for more information. 

• Distribution of fake news 
 
Staff and students are requested to refrain from distributing fake news on any communication platform, as the distribution of fake news places an additional burden on the limited capacity of law enforcement agencies. 
 
Currently, a message is being distributed on social media and via WhatsApp, containing content with unconfirmed allegations that was originally distributed in 2017 (a company by the name of Forex, kidnapping females for human trafficking and selling their body parts). 
 
Protection Services supports the university's sentiment – as communicated in the Strategic Plan – that the well-being and safety of its staff and students need to receive top priority.   
 
They are currently looking into an alleged incident that occurred on 14 September 2020; all steps are being taken to ensure the safety of our students and staff. 

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept