Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 April 2021 | Story Dr Nitha Ramnath | Photo Supplied
Jamba Isaac Ulengo.

Jamba Isaac Ulengo, our guest in the third episode of the Voices of the Free State podcast series is a South African rugby union player who proudly joined his team in bringing home a gold medal at the 2013 World Games. 

François van Schalkwyk and Keenan Carelse, UFS alumni leading the university’s United Kingdom Alumni Chapter, have put their voices together to produce and direct the podcast series.  Intended to reconnect alumni with the university and their university experience, the podcasts will be featured on the first Monday of every month, ending in November 2021.  Our featured alumni share and reflect on their experiences at the UFS, how it has shaped their lives, and relate why their ongoing association with the UFS is still relevant and important. The podcasts are authentic conversations – they provide an opportunity for the university to understand and learn about the experiences of its alumni and to celebrate the diversity and touchpoints that unite them. 

Our podcast guest

Born in the North West town of Vryburg, Ulengo first played provincial rugby at the U16 Grant Khomo Week in 2005. While attending Jim Fouché High School in Bloemfontein, Ulengo was chosen to represent the Free State at various youth levels. As an up-and-coming player, Ulengo made his break via the FNB Varsity Cup Competition where he starred for the Shimlas, scoring 11 tries in 18 appearances over the three seasons between 2010 and 2012. A short stint with the Free State Vodacom Cup side saw him make his debut for the Blitzboks (Glasgow 2012), followed by a tournament at the London Sevens in 2014. Ulengo has been a prominent member of the South African Sevens since making his debut for the team in the Scotland leg of the 2011-2012 IRB Sevens World Series. He played in the two final tournaments of that season and then signed a two-year contract with the South African Rugby Union to represent the team in the 2012-2013 and 2013-2014 series. While he only competed at four events in his first full season, he was involved in seven of the tournaments in his second season. 

Ulengo made his return to the sport by signing a contract to play Currie Cup rugby for the Pretoria-based Blue Bulls in 2014 and for their Super Rugby franchise, the Bulls, from the 2015 Super Rugby season. 

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept