Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
05 April 2021
|
Story Dr Nitha Ramnath
|
Photo Supplied
Jamba Isaac Ulengo.
François van Schalkwyk and Keenan Carelse, UFS alumni leading the university’s United Kingdom Alumni Chapter, have put their voices together to produce and direct the podcast series. Intended to reconnect alumni with the university
and their university experience, the podcasts will be featured on the first Monday of every month, ending in November 2021. Our featured alumni share and reflect on their experiences at the UFS, how it has shaped their lives, and relate
why their ongoing association with the UFS is still relevant and important. The podcasts are authentic conversations – they provide an opportunity for the university to understand and learn about the experiences of its alumni and to celebrate
the diversity and touchpoints that unite them.
Our podcast guest
Born in the North West town of Vryburg, Ulengo first played provincial rugby at the U16 Grant Khomo Week in 2005. While attending Jim Fouché High School in Bloemfontein, Ulengo was chosen to represent the Free State at various youth levels. As
an up-and-coming player, Ulengo made his break via the FNB Varsity Cup Competition where he starred for the Shimlas, scoring 11 tries in 18 appearances over the three seasons between 2010 and 2012. A short stint with the Free State Vodacom Cup side
saw him make his debut for the Blitzboks (Glasgow 2012), followed by a tournament at the London Sevens in 2014. Ulengo has been a prominent member of the South African Sevens since making his debut for the team in the Scotland leg of the 2011-2012
IRB Sevens World Series. He played in the two final tournaments of that season and then signed a two-year contract with the South African Rugby Union to represent the team in the 2012-2013 and 2013-2014 series. While he only competed at four events
in his first full season, he was involved in seven of the tournaments in his second season.
Ulengo made his return to the sport by signing a contract to play Currie Cup rugby for the Pretoria-based Blue Bulls in 2014 and for their Super Rugby franchise, the Bulls, from the 2015 Super Rugby season.
Sesotho dictionary to be published
2008-04-15
|
Mr Motsamai Motsapi, editor-in-chief. |
A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.
According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.
The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.
Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.
The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.
The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.
Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.
The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.
“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.
“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.
He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.
The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.
Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za
15 April 2008
|