Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 April 2021 | Story Rulanzen Martin | Photo Supplied
Dr Munyaradzi Mushonga drew from Moshoeshoe I’s decolonial philosophy in his virtual lecture hosted by Institute of Peace and Leadership at the National University of Lesotho.

King Moshoeshoe I was a decolonial philosopher-king well before the decolonisation of the 20th century and the current insurgent and resurgent decolonial turn gained momentum. This was the overarching message of Dr Munyaradzi Mushonga, who delivered the annual Moshoeshoe I Memorial lecture. The lecture, hosted by the Moshoeshoe I Institute of Peace and Leadership at the National University of Lesotho, took place virtually on Wednesday 17 March 2021.

Dr Mushonga, Senior Lecturer and Progamme Director of Africa Studies in the Centre for Gender and Africa Studies (CGAS) at the University of the Free State, says his lecture titled, In living memory of Moshoeshoe I: The decolonial philosopher-king of love, peace, co-existence and pluriversal humanism, was about how wisdom, knowledge, love, peace, ethics of living together, and pluriversal humanism were all merged into alliance in the one person of King Moshoeshoe.  

Moshoehoeism a prequel for modern decolonialism 

Being an African Studies scholar, Dr Mushonga implored modern scholars to appreciate ‘Moshoehoeism’ and said that such lectures provide the opportunity to relive the past and honour prominent individuals such as King Moshoeshoe I.

Moshoehoeism is a philosophy that is dedicated to liberating Frantz Fanon’s ‘the wretched of the earth’. It is important that Moshoehoeism is used by African Studies scholars for the “purposes of re-humanising, remembering, and re-educating previously de-humanised, dis-membered and mis-educated sons and daughters of the earth.” 

Dr Mushongha says that King Moshoeshoe I was always seeking true understanding (knowledge) – to seek true knowledge is to have a decolonial mind and consciousness. “He saved his kingdom from extinction through a paradigm of knowledge; a paradigm that informed him that it was time to make concessions on sovereignty in order to save the nation and nationhood.”

“To have the wisdom, knowledge, and courage to love and make peace under social and political conditions that did not permit love and peace is to be truly decolonial,” said Dr Mushongha. 

WATCH: YouTube recording of Moshoeshoe I Memorial Lecture 

Note to viewers: the order of the recordings is as follows:
1. Preamble
2. Part 1
3. Part 2a
4. Part 2b
5. Part 3 and 4

 


News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept