Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 April 2021 | Story Rulanzen Martin | Photo istock
Social media discussions have provided a lens on how people are dealing with and talking about COVID-19. This has given risk communication new insights into online audiences.

The lingering effects of the COVID-19 pandemic on society presented the experts at the University of the Free State (UFS) with an opportunity – to conduct a scientific study by analysing our social media data in order to assist government health communicators to reflect on their communication strategies and, in turn, gain new perspectives from the general social media user (public). 

The study – led by Herkulaas Combrink, a data and medical scientist in the UFS initiative for Digital Futures, and Prof. Katinka de Wet, medical sociologist in both the UFS initiative for Digital Futures and the Department of Sociology at the UFS – uses “real-time snapshots of online interactions as a means to augment more traditional methods of conducting research on a given topic; in this case, responses to COVID-19”, said Combrink. 

The findings and ongoing work of the research project were presented to the Parliamentary Portfolio Committee on Communications. “During this meeting, critical engagement took place around risk communication and areas where we can strengthen this research,” said Combrink. Several international influential risk communicators on the African continent were present. 

Digital science at the forefront 

The opportunity to pursue this study was the result of Herkulaas Combrink’s secondment to the Free State Department of Health (FSDOH), where he identified the need to develop additional analytics for the already existing processes in risk communication in order to assist various communication strategies linked to developments regarding COVID-19 infections.  

Combrink also said “because the analysis of social media data does not normally form part of the traditional toolbox of investigation for this type of work, this novel application serves as an addition to the already existing communication analytics”. This research project will strengthen the level of cooperation between the UFS, other institutions, and the FSDOH to “synergistically strengthen communication strategies in relation to COVID-19”. 

By looking at how new knowledge around COVID-19 is developing the method (of analysing social media data), is to stay abreast of trending and burning issues on open-source social media platforms. “It is important to conduct this work using well-defined scientific methodology to extract, explore, analyse, and report on the data,” Combrink says. 

Given the rapidity with which new knowledge around COVID-19 is developing all over the globe, this method lends itself to staying abreast of emergent and burning issues that are trending on open-source social media sites. 

Variety of stakeholders needed

The magnitude of the research study required the involvement of stakeholders from different institutions. “A variety of stakeholders from different institutions are needed not only to contextualise the data, but also to provide social and technical input to solve the problem,” Combrink said.  

Experts included in the project are Dr Vukosi Marivate from the Department of Computer Science at the University of Pretoria, Dr Ming-Han Mothloung from the Department of Community Health at the UFS and the FSDOH, and Dr Samuel Mokoena, Priscilla Monyobo, Mondli Mvambi, and Elke de Witt from the FSDOH. “Without this core team, the work would not have been contextually relevant,” Combrink said. 

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept