Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 April 2021 | Story Dr Cindé Greyling | Photo Supplied
René and Richann as Reën.

In the same week, a lecturer at the University of the Free State graduated with a master’s degree in Political Science and topped the charts with her first single as part of the duo, Reën. Within the first week of its release, Vrystaat Vlaktes was the number one hit on iTunes, got more than 300 000 views, and the duo’s Instagram boasts more than 10 000 followers. Not bad for the shy – as she describes herself – René de Klerk. 

An interesting start 

After living in Canada for about four years, René’s family moved back to Bloemfontein where she completed the last three years of high school. She decided to return to Canada after matric for a gap year, which “turned out to be nothing like that at all!” she says. Life was much harder on her own without the protection and support of her family. “Eventually I got a job, and part of my duties were to clean the restrooms – seriously. That is where I started.” 

After applying for dozens of scholarships, René eventually got a bursary to study abroad. “I’ve always wanted to help people in some way – I really want everyone to be OK, to at least have their basic needs met.” She enrolled for a degree in International Studies, which she later completed at the UFS as a BA majoring in Political Science and Communication. Her academic potential did not go unnoticed, and she pursued further studies in Political Sciences while working and lecturing in the department.

A twist in the tale 

René met her partner, Richann Brüssow, during the reality show, Boer Soek ‘n Vrou. “Since I am shy by nature, being so exposed was unnerving, but then again, I got so much out of it.” The two hit it off as a couple, and their shared love for music soon turned into much more than either of them foresaw. “We were honestly just having fun,” René recalls, “and then a production company contacted us!” 

Initially, they thought of becoming wedding singers as a hobby, but Select Music found out about their endeavour and offered them an artist development deal. “I’m astonished,” René says, “my music background included school and university choirs. I never even considered becoming a performing artist. But then I met Richann …”

More to come

This is just the beginning of the road for René and for Reën. René will continue to leave a positive footprint wherever she goes, and Reën is soon to release their second single. “I will always be working in the field of Political Sciences and spend time in the music scene as a bonus,” she concludes. 


News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept