Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 August 2021 | Story André Damons | Photo Supplied
Mr Steve Strauss, an alumnus from the Department of Economics and Finance at the University of the Free State (UFS) who donated one of his paintings to the department, pictured with Dr Nico Keyser, head of the Department of Economics and Finance with the painting.

The office of the Head of the Department of Economics and Finance in the University of the Free State (UFS) Faculty of Economic and Management Sciences received a new piece of art in the form of a flower painting donated by an alumnus. 

Steve Strauss, who is now a fulltime painter, donated one of his paintings to the department from which he graduated in 1989 with a degree in BCom Economics. Strauss, who started painting as a hobby while still a student at the UFS, enjoys painting flowers because it reminds him of his mother’s garden.

Dr Nico Keyser, head of the Department of Economics and Finance, says he is delighted that alumni still want to be part of the department and the university. “It points to the extraordinary role that the years at the university have played in one's life, and also the diverse talents that people have besides the academy. Steve enjoyed his years at the university, as they were wonderful years. That is why he decided to donate the painting,” says Dr Keyser.

According to Dr Keyser, Strauss enrolled for a few formal and informal classes from 2011 and now has a studio on the farm in the Schweizer-Reneke district where he lives. 

“Steve Strauss’s motivation to start painting was to express his God-given talent. He is currently a full-time artist, and his work is on display at various galleries in Clarence, Kimberley and Johannesburg. He often attends art festivals to exhibit his paintings. 

“The painting will be on display in the HoD’s office. The donation is much appreciated by the department, and so is all involvement of alumni students in the department. I hope that the future HODs will also find joy from the painting,” says Dr Keyser. 

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept