Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
02 August 2021 | Story Dr Cindé Greyling | Photo Supplied
A woman of impact, quality and care - Dr Lentsu Nchabeleng.

Dr Lentsu Nchabeleng currently serves as the Deputy Director in the Gender Equality and Anti-Discrimination Office within the Unit for Institutional Change and Social Justice at the University of the Free State (UFS). She manages the functions of the office to deliver high-quality services that advance gender equality and anti-discrimination based on human-rights principles.

What is the best thing about your job?
To bring about positive change by using collective individualism to make a collective impact on the university community. This includes recognising diverse views that fall outside the norm to solve issues relating to gender inequality. Thus, every engagement and response that takes place can help create change.

What is the best and worst decision you have ever made?
The best decision I have ever made was to listen to my inner voice and tuning into the wisdom of my body. The worst decision I have ever made was to negotiate my worth and value, which at that particular moment I thought were synonymous.

What was/is the biggest challenge of your career?
There are so many challenges. I don’t know where to begin.

What does the word woman mean to you?
Being a woman, to me, means a lot of things. It means being a force to be reckoned with. The embodiment of resilience, courage, and love.

Which woman inspires you, and why?
My mother inspires me. She’s an inadvertent feminist. I feel connected to more women through her because of her ability to visibilise the presence of women in all spheres of life. She carries her identities – mom, sister, wife, teacher, friend, grandmother, gardener, leader, listener – with so much ease and I admire her for that.

What advice would you give to the 15-year-old you?
Other people’s perception of you ain’t none of your business.

What is the one self-care thing that you do? 
Watering my roses helps me relax and recharge. I have recently learned the importance of silence and it’s benefits to the mind and body. I usually take 15 minutes every day to sit in stillness and self-reflect. This helps me to delve deeper into my value system and needs, which helps activate myself and social awareness.

What makes you a woman of quality, impact, and care?
I would say that my ability to be vulnerable, to accept my weaknesses, my strong sense of independence and speaking my truth, makes me a woman of quality, impact, and care.
 
 


I cannot live without … my family.
My secret weapon is … it will not be a secret weapon if I reveal it …
I always have … a bottle of water.
I will never … take my life for granted. 
I hope … to see the end of the gender pay gap.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept