Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 August 2021 | Story Nonsindiso Qwabe

 

Every year, the Active Civic Teaching Office (ACT) at the University of the Free State runs the Big Give campaign to raise food, money to buy food, and other forms of assistance for needy students. This year is no different. ACT’s big project is raising money for sanitary pads for students on all three campuses. The project will run throughout Women’s Month, August 2021. Providing menstrual hygiene products to female students empower them to continue their studies in comfort.

 
Karen Scheepers, Assistant Director: Kovsie Support Services, said: “This year, one of the challenges that have been highlighted is the lack of sanitary wear for students. Therefore, we focus our Big Give campaign this year on addressing this challenge that students are experiencing.”
 
Be part of the Big Give campaign by donating sanitary pads or money towards this initiative. Donation boxes are ready for donations at all the entrance gates of all three campuses. Your donation will go a long way in helping a deserving student.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept