Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
02 August 2021 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Prof Maryke Labuschagne, a successful scientist who is doing great work to enhance food security on the African continent, admires women who have made an impact, often in male-dominated environments.

Maryke Labuschagne, Professor in Plant Breeding at the University of the Free State (UFS), is known to many for her work to enhance food security. 

She holds the National Research Foundation’s South African Research Chairs Initiative (SARChI) Chair on Disease Resistance and Quality in Field Crops, travelling all over Africa to do research on the genetic improvement of staple food crops in communities. Through decades of research and collaboration, she has also contributed to the establishment of a strong network of researchers on the continent.

During an interview in celebration of Women’s Month, Prof Labuschagne talks about her experiences as a young scientist and how she believes young female researchers should be supported and nurtured. 

Is there a woman who inspires you and who you would like to celebrate this Women’s Month, and why?

Besides the scientists she had the opportunity to work with in countries such as Zimbabwe, Zambia, Uganda, Ghana, Ethiopia, Kenya, Lesotho, Eswatini, Tunisia, and Ethiopia, she also met women who are working the fields to produce crops for their families, raising their children, and living in difficult conditions. “These women, who make it work against all odds, inspire me,” says Prof Labuschagne.

Other women she admires and who have made an impact – often in male-dominated environments – include role models from the past, such as former UK prime minister, Margaret Thatcher; physicist Marie Curie, who was far ahead of her time; and American geneticist Barbara McClintock, who won a Nobel Prize in 1983. 

What is your response to current challenges faced by women and available platforms for women development?
 
“When I started working in the Faculty of Natural and Agricultural Sciences at the UFS in 1989, it was a different world. It was a totally (white) male-dominated environment. The number of women scientists could be counted on the fingers of one hand, and they were often not given the same opportunities as their male counterparts,” she recalls.

Prof Labuschagne continues: “With women having so many opportunities today, it is now totally different.”

She believes women will always have a double burden – being responsible for a family and having to compete on an equal footing with male colleagues in the workplace. There are now, however, many platforms and support systems specifically for women, and she encourages women to make use of every available form of assistance they can get.

I would say you can have it all. Work hard, believe in yourself, follow your dreams, focus on your goals, see the opportunities – not the challenges, and leave a legacy. – Prof Maryke Labuschagne
 
What advice would you give to the 15-year-old you?

“I would say you can have it all. Work hard, believe in yourself, follow your dreams, focus on your goals, see the opportunities – not the challenges, and leave a legacy.”

She is convinced that young women can have a family and a career, even if they believe it is not possible. 
 
What would you say makes women of quality, impact, and care?
 
“I see many women at the UFS making their mark, making an impact in their chosen fields.”

According to Prof Labuschagne, what would have been unthinkable just a few decades ago, such as women serving as deans and in top management positions, is now a reality. 

“I see young female researchers boldly taking on the world, believing in themselves and their abilities, and knowing they will be successful.” She states that each of these women should be supported and nurtured, as they will have a huge influence on the course of the university’s future.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept