Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
21 August 2021 | Story Michelle Nöthling

What does the best university community look like? And what would a better South Africa look like?

In the last couple of weeks, our conversations have been dominated by topics of violence that have spilled into our communities. We have shared our fears with each other and talked about the complexities that gave rise to this rage within our society. We also witnessed communities pulling together in the midst of the destruction, reminding us of our common humanity. 

If you had the opportunity to help build the best university you could imagine, would you step into that space? If you could help create a prospering South African society, would you act?

This is what the Division of Student Affairs is calling you to do. Join us as we embark on a journey of reimagining and ultimately co-creating the community we want. It starts with a conversation. A conversation where your voice is important and welcomed, and where we regard your presence as essential to realise our shared dreams.

We call you as a member of the UFS community—students and staff alike—to join our circle of conversation. We will make use of deeply engaging methods and break-out rooms to create a safe and brave space that encourages mutual sharing and deep listening. 

Add your vision and voice to the conversation to collectively imagine and build the best version of our university.

UFS Community Conversation
Date: Wednesday, 1 September
Time: 16:00 – 18:00
Platform: Zoom (in order to best support universal access and methodology)

Registration is required:

For reasonable accommodation requirements (e.g., closed captioning, or sign language interpreters), contact Michelle Nöthling at nothlingm@ufs.ac.za.

We also have information session leading up to our main conversation. During these sessions, we welcome your questions and together start to explore the concept of community in a collaborative environment.  

Information sessions
Monday, 23 August 2021, 15:00 – 16:00
Tuesday, 24 August 2021, 15:00 – 16:00
Wednesday, 25 August 2021, 15:00 – 16:00
Thursday, 26 August 2021, 15:00 – 16:00
Monday, 30 August 2021, 15:00 – 16:00
Tuesday, 31 August 2021, 15:00 – 16:00

Click here to access any of the information sessions. No registration is required for these sessions.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept