Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 August 2021 | Story Leonie Bolleurs | Photo Johan Barnard
Experimental farm
The Paradys Experimental Farm donated 428 bales of animal feed to farmers who lost veld in the Fauresmith and Tierpoort districts.

“I wish I had more to give.” These are the words of Johan Barnard, Junior Lecturer and manager on the Paradys Experimental Farm of the University of the Free State (UFS) after he donated the last of 428 bales of animal feed to a farmer from the Tierpoort area this morning (4 August 2021).

After large parts of the Paradys Experimental Farm were destroyed by veld fires three years ago and 24 famers came out to help fight the fire, Barnard believes in planting a surplus of food that would enable him to share with farmers in need. Last year, he donated bales of animal feed to farmers in the Hertzogville district whose veld was destroyed.

Sharing resources

More recently – less than a month ago – veld fires destroyed thousands of hectares of land in the Tierpoort and Fauresmith districts. Barnard, who helped to put out the fires and saw the destruction, decided to make the extra animal feed available to the farmers who needed feed for their animals.

Together with research and teaching and learning, the community is one of the university’s focus areas. “As a university, we are sharing our knowledge. The destruction brought about by the veld fires has created an opportunity where the university can also share its resources,” says Barnard.

When he made the decision to help, the feed was, however, still on the fields and had to be cut, processed, and baled. But where there is a will and a community that stand together, there is a way.

The farmers in the Koppieskraal district brought their tractors and machinery to cut, rake, and bale the sorghum and grass. BKB contributed fuel to cover the running costs of the tractors and machinery.

Once the animal feed was baled, Barnard contacted Jack Armour, operations manager at Free State Agriculture, who not only spread the word to farmers that animal feed was available, but also provided fuel to deliver the bales to the farms destroyed by fires. Since last week, volunteers have come to collect the animal feed and distribute it to the farmers.

Barnard, who believes it is difficult to put a price value on the animal feed provided by the university, says to the farmers who received it, the value of these bales is priceless.

A priceless gift

Besides the thousands of hectares of pasture destroyed during the raging fires, farmers also lost a significant number of sheep and cattle. When Leon Kruger, Lecturer in the Department of Animal Science, on the experimental farm, saw the devastation caused by the fires, he posted on Facebook that he was available to assist in treating the animals.

Together with two government veterinarians and a colleague from the Glen Agricultural College, Kruger drove hundreds of kilometres to farms in the south and southwestern Free State to help farmers treat animals affected by the fires.

He says they have treated more than 800 animals, including sheep and cattle. “We treated the animals one by one, administering antibiotics and pain medication, as well as ointment to the burned areas. This difficult ordeal was, however, a baptism of fire for all of us; we are not familiar with burn wounds. A friend in Australia helped to compile criteria to classify the different degrees of burn wounds and we treated the animals accordingly.”

“Seeing the suffering of the animals was one of the most difficult ordeals I had to experience,” states Kruger, who helped several farmers save their animals during this time where they have already lost so much.


News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept