Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 August 2021 | Story Leonie Bolleurs | Photo Johan Barnard
Experimental farm
The Paradys Experimental Farm donated 428 bales of animal feed to farmers who lost veld in the Fauresmith and Tierpoort districts.

“I wish I had more to give.” These are the words of Johan Barnard, Junior Lecturer and manager on the Paradys Experimental Farm of the University of the Free State (UFS) after he donated the last of 428 bales of animal feed to a farmer from the Tierpoort area this morning (4 August 2021).

After large parts of the Paradys Experimental Farm were destroyed by veld fires three years ago and 24 famers came out to help fight the fire, Barnard believes in planting a surplus of food that would enable him to share with farmers in need. Last year, he donated bales of animal feed to farmers in the Hertzogville district whose veld was destroyed.

Sharing resources

More recently – less than a month ago – veld fires destroyed thousands of hectares of land in the Tierpoort and Fauresmith districts. Barnard, who helped to put out the fires and saw the destruction, decided to make the extra animal feed available to the farmers who needed feed for their animals.

Together with research and teaching and learning, the community is one of the university’s focus areas. “As a university, we are sharing our knowledge. The destruction brought about by the veld fires has created an opportunity where the university can also share its resources,” says Barnard.

When he made the decision to help, the feed was, however, still on the fields and had to be cut, processed, and baled. But where there is a will and a community that stand together, there is a way.

The farmers in the Koppieskraal district brought their tractors and machinery to cut, rake, and bale the sorghum and grass. BKB contributed fuel to cover the running costs of the tractors and machinery.

Once the animal feed was baled, Barnard contacted Jack Armour, operations manager at Free State Agriculture, who not only spread the word to farmers that animal feed was available, but also provided fuel to deliver the bales to the farms destroyed by fires. Since last week, volunteers have come to collect the animal feed and distribute it to the farmers.

Barnard, who believes it is difficult to put a price value on the animal feed provided by the university, says to the farmers who received it, the value of these bales is priceless.

A priceless gift

Besides the thousands of hectares of pasture destroyed during the raging fires, farmers also lost a significant number of sheep and cattle. When Leon Kruger, Lecturer in the Department of Animal Science, on the experimental farm, saw the devastation caused by the fires, he posted on Facebook that he was available to assist in treating the animals.

Together with two government veterinarians and a colleague from the Glen Agricultural College, Kruger drove hundreds of kilometres to farms in the south and southwestern Free State to help farmers treat animals affected by the fires.

He says they have treated more than 800 animals, including sheep and cattle. “We treated the animals one by one, administering antibiotics and pain medication, as well as ointment to the burned areas. This difficult ordeal was, however, a baptism of fire for all of us; we are not familiar with burn wounds. A friend in Australia helped to compile criteria to classify the different degrees of burn wounds and we treated the animals accordingly.”

“Seeing the suffering of the animals was one of the most difficult ordeals I had to experience,” states Kruger, who helped several farmers save their animals during this time where they have already lost so much.


News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept