Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
27 August 2021 | Story Dr Cindé Greyling | Photo Sonia Small
Lacea Loader, an award-winning communications professional.

Lacea Loader is an award-winning communications professional who heads the UFS Department of Communication and Marketing as Director. She works with a multi-talented team that takes care of all aspects of corporate communication and marketing at the UFS. 

What is the best thing about your job?
Having a portfolio that is ever-changing and that provides me with a broad perspective of the university’s business, which is enriching and insightful. Most of all, I enjoy the people I work with in every area of my job. In general, I stand amazed at the commitment and dedication of our staff, especially during the national lockdown. It has been encouraging to experience how my team has grown and developed their skills and transitioned to the virtual workspace during this time.  

What is the best and worst decisions you have ever made?
I learn from every decision, whether it has a good or challenging impact on my life. Marrying my best friend from school and raising two beautiful, strong, and independent children are the best decisions I could have made.

What was/is the biggest challenge of your career?
The balancing act. Balancing work life and personal life; this remains a challenge throughout my career. I am trying, but I still don’t get it right!

What does the word woman mean to you?
Being able to be powerful and assertive, yet kind, gentle, compassionate, vulnerable, and understanding at the same time. 

Which woman inspires you, and why?
I work with a team of exceptional women leaders who inspire me every day. Many women at our university have reached incredible heights and put the institution on the national and international stage with their achievements. I salute all my women colleagues in whatever role they play. Also, my involvement with professional organisations and international awards programmes has given me the opportunity to work with so many women across the world in the field of communication and marketing who are making a difference in our profession. 

What advice would you give to the 15-year-old you?
Grab the opportunities that may come your way, and always think of ways to enrich yourself personally and as a professional. Remember that your character is like a tree and your reputation is like its shadow. The shadow is what others think of you; the tree is the real you.

What is the one self-care thing that you do? 
I make time to drink tea, and lots of it! Walking with my husband, spending time with my family and friends, camping and enjoying nature are some of my favourite things.

What makes you a woman of quality, impact, and care?
My intuition and sixth sense, positive mindset, and deep belief that nothing will get me down. If you ask my children, they will say it is my work ethic – as it inspires them in their studies, my kind heart, and my resilience. 
 
I cannot live without … my music playlist and a good night’s sleep.
My secret weapon is … knowing when to pause and to take time out.
I always have … a plan B.
I will never … jump from anything higher than five times my length.
I hope … to visit Easter Island, Alaska, and Norway.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept