Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 August 2021 | Story Nonsindiso Qwabe | Photo Supplied
Picture: Passionate and strong- Zanele Mbhele

Zanele Mbhele is a third-year BSc student majoring in Chemistry and Botany on the Qwaqwa Campus. At age 22, this young woman from Cornelia, a small town in the Northern Free State, already wears many hats – as a residence assistant, peer mentor for first-year students, and most recently, as a youth lifestyle blogger.

Mbhele launched her website in June. There she writes on topics such as finance, relationships, mental well-being, and fashion, to mention a few. Since its inception, she has attracted traffic from around the country, as well as international parts of the world such as North and South America, China, and different parts of Europe. 

Taking part in poetry has ignited her love for writing and storytelling, and Mbhele says she wants to grow into the many hats she wears and make a name for herself in science, as well as in writing for local and international audiences.

What does being a woman mean to you?
It’s being strong. Seeing opportunities where they are scarce. Being independent. Getting out of your comfort zone.

Which woman inspires you, and why?
It has to be news anchor and TV show host, Tumelo Mothotoane. She is from Limpopo and followed her passion for media in a place where media was not popular. She is hardworking and she believes in herself. She started small and today she is an international news anchor. Another woman who inspires me, is my mother. She was unemployed but because of her love for selling clothes, she was able to provide for us. I didn’t grow up feeling like I’m fatherless, and we were able to have a childhood like other children because of her hard work.

What advice would you give to the 15-year-old you?
I would say, invite God into all your plans. Know that no dream is too big for you. Don’t be scared of failure, because through failure we find ourselves and see our capabilities. Don’t be afraid to start small.

Any advice to anyone who also wants to grow on social media?
Social media has made many things possible. If you’re good at dancing, you can create a TikTok or YouTube account. You don’t even need fancy gadgets anymore. Many places now offer free Wi-Fi, so you can go anywhere and do your thing. Most things are possible today; you don’t have to wait until you have an iPhone. Just start with what you have. I haven’t mastered social media platforms yet and I don’t have any background in website creation, but I am learning and improving. 

What makes you a woman of quality, impact, and care?
I believe I am a woman of quality because I’m goal-driven; a woman of impact because I move beyond fear, step out of my comfort zone, and embrace change; and a woman of care because I care about the well-being of a person. This is evident from my blog. The things I talk about need little to no budget at all, because I understand what it means to be less fortunate, looking for solutions to your problems. 

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept